Глава 6
Шарлотта начала задыхаться. Хватая ртом воздух, она пыталась говорить, несмотря на спазм, который, казалось, сжимал ее горло:
— Что вы имеете в виду?
Он удивленно поднял брови:
— Разве я недостаточно ясно выразился?
— Милорд!
— Завтра утром, — заявил он тоном, не терпящим возражений, — вы придете на свадьбу. Вам, похоже, подойдет платье Лидии. — Он кривовато ей улыбнулся, подходя к двери. — И не опаздывайте.
Она беспомощно смотрела на его спину, а затем выпалила:
— Я не могу выйти за вас замуж!
Он медленно повернулся.
— А почему нет? Только не говорите мне, что вас в конце аллеи тоже поджидает какой-нибудь идиотский рифмоплет.
— Ну, я… — Она подбирала нужные слова. Она искала подходящие причины. Она пыталась найти хоть что-нибудь, что даст ей силы пережить эту самую нелогичную и неправдоподобную ночь в ее жизни. — Начнем с того, — заявила она, — что в церковном оглашении стояло имя Лидии!
Он покачал головой.
— Это не проблема.
— Но это проблема для меня. У нас нет разрешения. — Она выпучила от удивления глаза. — Если мы поженимся, это, возможно, будет даже незаконно.
Его это ничуть не взволновало.
— К утру у меня будет разрешение.
— И где же вы собираетесь раздобыть его в оставшиеся десять часов?
Он шагнул к ней, его глаза удовлетворенно блестели.
— К счастью для меня, да и для вас тоже, как вы скоро сможете убедиться, ожидается приезд архиепископа Кентерберийского.
Шарлотта раскрыла рот от удивления.
— Он не даст вам специальное разрешение. Только не для такого нестандартного случая.
— Забавно, — подумал он вслух, — я думал, что специальные разрешения выдаются как раз в необычных случаях.
— Это безумие. Он ни за что не позволит нам пожениться. Вы же еще недавно должны были жениться на моей сестре.
Нед пожал плечами.
— Он мне кое-чем обязан.
Она прислонилась к краю отцовского стола. Что же он за человек такой, если ему обязан сам архиепископ Кентерберийский? Она знала, что Блайдоны считались влиятельной семьей в Англии, но это было выше ее понимания.
— Милорд, — сказала она, сцепив пальцы, пока пыталась сформулировать убедительный и хорошо обоснованный довод против его безумного плана. Конечно, он оценит неоспоримый и веский аргумент. Он определенно их ценил, когда гулял с ней неделю назад. Поэтому-то он ей и понравился.
— Да? — переспросил он, уголки его губ еле заметно дрогнули.
— Милорд, — повторила она, прочищая горло. — Мне кажется, вы человек, готовый прислушаться к неоспоримым и хорошо обоснованным доводам.
— Верно. — Он скрестил руки на груди и облокотился на стол рядом с ней. Они почти соприкасались бедрами — это ее отвлекало.
— Милорд, — вновь начала она.
— Учитывая обстоятельства, — произнес он, в то время как его глаза искрились весельем, — вам не кажется, что вы можете звать меня по имени?
— Верно, — отозвалась она. — Да, конечно. Если бы мы должны были пожениться, я бы, конечно…
— Мы поженимся.
Святые небеса, он как каменная стена!
— Возможно, — успокаивающе заметила она. — Но если все будет так…
Он приподнял ее лицо за подбородок, пока их взгляды не встретились:
— Зови меня Нед, — сказал он мягко. |