— Спокойной ночи… Йэн.
Он замер, пораженный. Его впервые назвали по имени с тех пор, как Дерек попрощался с ним, восходя по ступенькам эшафота. Теперь, столько времени спустя, звук собственного имени парализовал его.
Звук собственного имени, слетевший с ее губ, ласкал слух, словно напоминание о дружбе и близости.
Он посмотрел на нее. Она была необыкновенно хороша в лунном свете. Фэнси сняла шляпку, и ее каштановые волосы, рассыпавшиеся по плечам, светились тусклым золотом на фоне траурного платья.
Тишину нарушила Непоседа, с громким карканьем опустившаяся на плечо хозяйки.
— Она идет к людям, которых знает, — сказала Фэнси, легонько потрепав пальцем грудь вороны. — Я посылала ее за Джоном на поле. Она летела прямо к нему, и это был сигнал, что ужин готов и пора возвращаться…
Она запнулась и прикусила нижнюю губу. Он уже заметил эту ее привычку.
— Я бы хотела…
— Чего вы бы хотели? — переспросил Йэн, зная, что не должен этого делать.
— Я бы хотела дать Джону больше, — прошептала она дрожащими губами.
В этот момент он впервые понял, что ее снедало чувство вины перед мужем. Ему было знакомо это чувство. Его самого ни на один день не покидала мысль, что Дерек спасся бы, не останься он с ним на поле боя. Йэн испытывал душевную муку, думая о том, что в живых остался он, а не его юный брат. Чувство вины могло причинить невыносимые страдания, и Йэн не хотел, чтобы Фэнси мучилась так же, как он.
— Джон Марш показался мне счастливым человеком, — негромко сказал он.
Фэнси быстро подняла на него глаза и сразу отвела взгляд.
— Он не просил многого.
— У него было двое замечательных детей, красивая жена, плодородная земля и хорошие лошади. Было бы кощунством желать большего.
Фэнси помолчала минуту, задумчиво гладя Непоседу, устроившуюся на ее плече.
— А что было у вас, Йэн?
Он вздрогнул, вновь услышав свое имя.
— Лучше не вспоминать об этом.
— Но вы помните, правда? — мягко спросила она. — Прошлое не оставляет вас.
— Да, миссис Марш, в кошмарах. Не думаю, что вам хотелось бы знать о моем прошлом.
Перестав гладить ворону, Фэнси посмотрела ему прямо в глаза.
— Почему вы вернулись?
Он знал, что она хотела спросить его об этом с того самого момента, как они встретились в лавке.
— Ни один корабль не уходил сегодня из Честертона, — откровенно ответил он.
Он увидел, как вздрогнули ее плечи. «Интересно, — подумал он, — какого ответа она ожидала?»
Что ж, это не его вина, что он не оправдал ее ожиданий. Он никогда не лгал ей, и она с самого начала знала о его планах.
— Вы все еще хотите… — начала она.
— Избежать рабства? Да, моя госпожа.
— И нет никакого способа переубедить вас?
— Это так же очевидно, как ваша красота, — он намеренно выбрал жесткий тон. — Вы не заставите меня передумать.
— Но наказание…
Йэн безразлично пожал плечами:
— Я уже побывал в аду. После этого меня ничто не пугает.
Ничто, кроме растущего желания обладать ею. Ничто, кроме жара, обдающего его тело при одном лишь взгляде на нее.
Фэнси начала было что-то говорить и замолчала. Наконец она просто кивнула ему со словами:
— Пусть Господь будет сегодня с вами. Йэн усмехнулся:
— Господь давно оставил меня, госпожа. — Он сделал ударение на последнем слове, желая подчеркнуть разницу в их положении. |