Изменить размер шрифта - +

     - Вам удалось?
     Его улыбка была безупречной, под стать костюму, но Лана Эванс чувствовала, что он едва владеет собой от нетерпения, и это нетерпение пугало

ее.
     Она кивнула.
     - Превосходно. - Нетерпения как не бывало, будто светофор переключился с красного света на зеленый. - Деньги у меня с собой... все до

цента. Тысяча хрустящих долларов. - Он быстро скользнул взглядом по лицам ближайших туристов. - Давайте.
     - Деньги вперед, - пролепетала Лана Эванс. Она была сама не своя от страха да еще в голове все плыло от затхлой сырости.
     - Разумеется. - Он достал из заднего кармана брюк пухлый конверт. - Здесь вся сумма. Не нужно сейчас пересчитывать, моя милая. Вы на виду.

Где чертежи?..
     Ей хотелось поскорей завершить эту опасную сделку. Она отдала ему чертежи: несколько страниц со сложными электрическими схемами, включая

плавкие предохранители, систему кондиционирования воздуха и множество сигнальных устройств. Он мельком проглядел чертежи, став вполоборота к

осьминогу...
     - Так... - Он убрал выкраденные ею бумаги в задний карман. - Вот и закончилось наше весьма удачное сотрудничество. - Он улыбнулся, а его

серые с синеватым отливом глаза сделались вдруг холодными, как две грязные льдинки. - Ах да... вот еще что...
     - Нет! - наотрез отказалась она. - Хватит! Меня не волнует...
     - Помилуйте. - Он примирительно поднял руку. - Мне больше ничего не нужно. Я вполне удовлетворен. Вы были так покладисты, так надежны, с

вами так приятно работать... Позвольте мне отблагодарить вас от себя лично... скромным пустяковым подарком. - Он вынул из кармана квадратную

коробочку, аккуратно перевязанную красной с золотом ленточкой, а на золотой этикетке было написано волшебное слово "Диана". - Пожалуйста,

примите... Такая хорошенькая девушка должна ухаживать за своими руками.
     Она взяла коробочку, обескураженная его неожиданной добротой. Крем для рук "Диана" делали только для очень состоятельных людей. С этой

коробочкой в руках она чувствовала себя еще более разбогатевшей, чем в тот миг, когда он передал ей конверт.
     - Ой... спасибо...
     - Вам спасибо, моя прелесть... прощайте.
     Он растворился в толпе, как маленькое доброе привидение: вот только сейчас улыбнулся ей и тут же пропал. Исчез в мгновение ока, и трудно

было поверить, что когда-нибудь он стоял рядом.
     Перед нею вырос крупный краснолицый ухмыляющийся мужчина в желто-голубой цветастой рубашке.
     - Я Томпсон из Миннеаполиса, - прогудел он. - Видали, что вытворяют эти чертяки дельфины? Я в жизни такого не видал!
     Она поглядела на него без всякого выражения и бочком, бочком улизнула в сторону, а потом, когда удостоверилась, что ей не грозят его лапы,

повернулась и спокойно пошла к выходу, зажав в руке коробочку с кремом, в которой притаилась ее смерть.
     Сейчас, в разгар сезона, аэропорт и железнодорожный вокзал находились под неусыпным надзором полиции. К тому же на трех главных шоссейных

дорогах при въезде в город были выставлены полицейские посты. На пропускных пунктах полицейские с профессиональной памятью на лица ощупывали

жестким казенным взглядом каждого прибывающего пассажира. То и дело кого-нибудь останавливали взмахом руки. Мужчину или женщину выуживали из

медленно продвигающейся очереди приезжих и отводили в сторону.
Быстрый переход