Изменить размер шрифта - +
Мужчину или женщину выуживали из

медленно продвигающейся очереди приезжих и отводили в сторону.
     Разговор происходил всегда один и тот же: "Привет, Джек (либо Лулу, или Чарли)... Получил обратный билет? Советую воспользоваться им: здесь

ты не нужен".
     На дорожных постах беседовали в том же духе и заворачивали машины на Майами.
     Эти полицейские кордоны мешали сотням крупных и мелких воришек орудовать в городе и обчищать богачей.
     Поэтому четыре человека, которые откликнулись на заманчивое приглашение и были предупреждены о полицейском заслоне, приехали поодиночке,

приняв меры предосторожности.
     Джесс Чандлер еще не попадался на крючок полиции, поэтому прилетел самолетом. Этот высокий, интересный, элегантного вида мужчина направился

прямиком к турникету, не сомневаясь в том, что его подложный паспорт и ловко состряпанная легенда кофейного плантатора с поместьями в Бразилии

выдержит проверку.
     Тридцатидевятилетний Чандлер считался в преступном мире одним из самых умных и изворотливых мошенников. Он играл на своей артистичной

внешности. Худощавое смуглое лицо, короткий нос и полные губы, широкие скулы и большие темные глаза выдавали в нем чувственность и напористость

опытного сердцееда...
     Двое полицейских оглядели его. Он не отвел глаз, изобразив на лице скуку и легкое презрение. Настораживает испуг, а испуга они не увидели.

Заглянув в паспорт, Чандлера выпустили из здания аэропорта к веренице такси.
     Он перекинул дорожную сумку из одной руки в другую и ухмыльнулся. Он знал, что все пройдет гладко... как всегда.
     Коллинзу пришлось вести себя гораздо осторожнее. Он всего два месяца как вышел на волю, и в каждом полицейском участке хранилась его

фотография. Долго ломал он голову над тем, как ему миновать полицейский кордон, не отвечая на щекотливые вопросы. Наконец, он решил

присоединиться к экскурсии, которая отправилась в заповедник Эверглейдс с ночевкой на обратном пути в Парадиз-Сити. В экскурсионном автобусе,

битком набитом шумными, довольными, подвыпившими туристами, Коллинз чувствовал себя в относительной безопасности. Он прихватил с собой губную

гармошку. Минут за десять до пропускного пункта он начал играть к удовольствию своих попутчиков. Инструмент, зажатый в мясистых ручищах, почти

полностью скрыл его лицо. Место он выбрал себе на заднем сиденье с тремя такими же толстяками, и полицейский, войдя в автобус, взглянул на него

лишь мельком и тотчас переключился на другие взмокшие, тупые, дружно улыбавшиеся ему физиономии.
     Так, в Парадиз-Сити благополучно прибыл Миш Коллинз - человек, которого полиция немедленно завернула бы, если б только установила его

личность, ибо мало того, что Миш Коллинз был одним из лучших "медвежатников" в стране, перед его талантом беспомощно пасовали производители

всякого рода сигнальных устройств.
     Коллинзу исполнился сорок один год. Пятнадцать лет своей жизни с перерывами он провел за решеткой. Он был мощного телосложения, грузный и

обладал большой физической силой.
     Когда автобус вырулил на стоянку, Миш Коллинз отвел в сторону экскурсовода и сказал, что обратно не поедет.
     - Я вспомнил, у меня ведь здесь приятель, - объяснил он. - Сдайте обратно билет и оставьте деньги себе. Вы это заслужили. - И не успел

экскурсовод даже поблагодарить его, как Миш растворился в людском муравейнике.
Быстрый переход