Юные цыганки будут увеселять нас танцами. Более интимных развлечений я бы тебе не рекомендовал. Тебе следует, так
сказать, держать меч наготове.
Бонд улыбнулся, вспомнив разговор с Керимом, и в это мгновение зазвонил телефон: автомобиль прибыл и ждет его у подъезда.
Спускаясь по лестнице, Бонд почувствовал, что разочарован: ему хотелось, чтобы это был звонок Татьяны.
«Роллс ройс» переехал узкую улицу в районе городских трущоб, когда шофер обернулся и что то сказал Кериму.
Керим коротко ответил и пояснил Бонду:
– Он говорит, что у нас на хвосте сидит «ламбретта». Это один из «незаметных». Впрочем, неважно. Когда мне нужно, я легко отрываюсь от
наблюдения. Нередко они часами ездят за автомобилем, где на заднем сиденье вместо меня находится манекен. Автомобиль, бросающийся в глаза,
иногда очень полезен. Им известно, что этот цыган – мой друг, хотя они и не знают почему. Пусть думают, что мы решили поразвлечься сегодня
вечером. В субботу, встретив англичанина, прилетевшего из Лондона, такое покажется им вполне естественным.
Бонд повернул голову и посмотрел назад. Из за трамвая, стоящего на остановке, показался мотороллер и тут же скрылся за такси. Бонд подумал о
том, что русские ведут разведывательную работу со своими огромными возможностями и неограниченными средствами, тогда как им противостоит
секретная служба – всего лишь горсточка низкооплачиваемых, но преданных своему делу людей вроде Керима с его семьей и подержанным «роллс
ройсом». И все таки именно Керим обладает непререкаемым авторитетом в Турции и пользуется всеобщим уважением. Наверное, решил Бонд, хорошие
кадры лучше большой и неплохо налаженной машины.
В половине девятого машина остановилась на склоне холма где то в предместье Стамбула, у входа в скромное кафе на открытом воздухе. Позади кафе
виднелись высокая каменная стена и верхушки деревьев. Они вышли на тротуар, и машина тут же уехала. Бонд ждал, что сейчас появится «ламбретта».
Но он услышал, как осиный шум ее мотора стихает, исчезает где то совсем вдалеке. Он успел только заметить, что за рулем сидел невысокий
коренастый мужчина в защитных очках, закрывающих почти все лицо.
Керим пошел вперед, между столов, стоящих на тротуаре, и распахнул дверь. Внутри кафе было пустым и темным, но навстречу им тут же шагнул
человек, держащий руку за спиной. Разглядев их, он нервно улыбнулся, толстый железный прут с лязгом упал на каменный пол. Мужчина дал знак
следовать за ним, подошел к массивной двери в стене, постучал и отпер замок. Затем жестом пригласил их войти.
За стеной простирался обширный сад с деревянными столами под кронами деревьев. В центре находился круглый помост для выступлений. За самым
длинным столом, поодаль, сидело примерно двадцать человек самого разного возраста. Они ели, но, когда калитка в стене отворилась, все положили
ножи на стол и повернулись в сторону пришедших. Дети, которые играли на траве возле стола, тоже замерли. Полная луна ярко освещала сад, и
деревья отбрасывали на траву резкие тени.
Керим и Бонд направились к столу. Мужчина, сидевший во главе его, что то коротко сказал остальным, встал и пошел навстречу Кериму. Сидящие за
столом снова принялись за еду, а дети продолжили игру.
Мужчина остановился в нескольких шагах от Керима, сдержанно поздоровался с ним и начал что то объяснять. Керим внимательно слушал его, время от
времени задавая вопросы.
Цыган выглядел очень представительно в своей театральной одежде македонца – белой рубашке с длинными рукавами, шароварах и высоких ботинках из
мягкой кожи, зашнурованных до самых колен. |