Просто она растеряна и не знает, как себя вести…
— Ты больше не вернешься туда, — заявил он. — Забыла, что с тобой сделали?
Айрис вздохнула, покачала горестно головой.
— Но… возможно, в соседнем городе… — и глубоко задумалась, хмуро теребя ткань комбинезона.
Оллину очень не понравилась эта задумчивость. И слова — очень важные слова — слетели с губ до того, как он осознал их значимость:
— Ты никуда не пойдешь. Ты останешься со мной.
Взгляд Айрис метнулся к нему. Взгляд раненой птицы. А Оллина окатило болью, словно ледяной водой, и последние капли собрались в вязкую лужицу где-то под сердцем.
— Нет, — прошептала Айрис, — нет, нет… умоляю, только не это.
— Почему? — Голос показался чужим.
Айрис вцепилась в комбинезон так, что побелели костяшки.
— Мне надо домой.
…— Они тебя убили. Тебя для них больше нет. А если объявишься, возможно, меня больше не окажется рядом.
— Мне надо домой, — упрямо повторила Айрис, — у меня…
— Ты никуда отсюда не уйдешь, — процедил Оллин.
По-хорошему следовало бы разобраться, почему она ведет себя так. Но он не понимал, отчего люди вообще ведут себя так или иначе.
У него совершенно не было возможности разбираться со всем этим. Единственным существом, с которым он общался, был силиконовый Аси, напичканный наносхемами. Но Аси всегда вел себя рационально, как и полагается ассистенту. И в данном случае для данной женщины рациональным и целесообразным решением было бы остаться. Да и он… как он может ее отпустить? Никак.
И поэтому, для закрепления эффекта, Оллин почти прорычал:
— Одевайся. Ты. Остаешься. Здесь.
— Нет!
Он не успел и глазом моргнуть, как одеяло взметнулось, и вот она уже стоит напротив, высокая, изящная, и темная ткань струится по телу, обрисовывая каждый его изгиб. А в глазах полыхает ярость, взращенная на глубокой и непонятной боли.
— Отпусти меня… Оллин. Отпусти! Ты же… ты хороший. А у меня там остался сын, маленький мальчик. Он прекраснее всех на свете, и каждый час вдали от него я умираю. Сжалься. Зачем я тебе? У тебя может быть сколько угодно других… женщин.
«Сын», — повторил он про себя.
Оказывается, у его женщины был ребенок от другого. Впрочем, что удивительного. Но все равно неприятно царапнуло по сердцу, как будто скальпелем ковырнули кожу. Оллин посмотрел на нее, невольно потянул носом — легкий цветочный аромат скользнул по нервам, окутывая, лишая способности мыслить здраво.
«Она не твоя, — хихикнул здравый смысл, — отпусти».
«Не могу. Не могу и не хочу».
«Отпусти», — молили широко распахнутые глаза Айрис.
«Возьми меня», — нашептывали ее пухлые, чуть приоткрытые губы.
Оллин резко отвернулся. Плевать на то, что где-то там у нее ребенок. Плевать на то, что у нее есть мужчина. В конце концов, все эти шрамы — откуда им взяться, если не от мужниной тяжелой руки?
— Одевайся, — процедил он, — ты останешься здесь.
И в этот миг все изменилось. Лицо Айрис исказилось гримасой, и она, хрипло вскрикнув, попросту бросилась на него. Одеяло упало, Оллин играючи увернулся от скрюченных пальцев с грязными, кое-где обломанными ногтями, перехватил ее за запястья.
— Отнусти-и-и-и! — дикий вопль, в котором так мало человеческого.
Резко завел ее руки за спину. Она пыталась пинаться ногами, зубы клацнули в миллиметре от щеки. |