– Очень смешно, Сэм, – огрызнулась Мэгги и мстительно прищурилась. Пожалуй, приготовь мне сегодня чили. Сделай поострее, и побольше специй.
Может быть, я приглашу кого-нибудь на вечер, так что приготовь большой горшок.
Сэм как-то признался, что неудачный кулинарный опыт в Южной Америке на всю жизнь отвратил его от перца-чили. Его тошнило даже от запаха. Сейчас он слегка побледнел от одного упоминания адского зелья, но отвечал очень любезно:
– А гости уже пришли, – и мотнул головой на закрытую дверь библиотеки.
– Что же ты не сказал? – воскликнула Мэгги, обрадованная сменой темы. Она не собиралась покупать обувь, но, уж коль проезжала мимо магазина, зашла посмотреть и… ну, одно за другим… – Будь лапочкой, отнеси это. – Она сунула Сэму пакеты. – Кто там?
– Ваш дедушка.
Мэгги нахмурилась.
– Что ему могло понадобиться? Мы собирались пообедать вместе завтра…
Может быть, пришел сказать, что изменились планы? – Не ожидая ответа, она ринулась через холл, но застыла, когда Сэм добавил:
– И Маркхам…
Мэгги обернулась с отвисшей челюстью.
– Они пришли вместе?
– Нет. Ваш дедушка здесь уже с полчаса. Маркхам появился десять минут назад.
– И ты направил их в одну комнату? – в ужасе воскликнула Мэгги. – Они, наверно, уже поубивали друг друга.
Сэм пожал плечами.
– Маркхам прошествовал, не дожидаясь приглашения. Но выстрелов я не слышал.
Мэгги бросилась к двери и прислушалась.
Внутри стояла пугающая тишина. Она поманила Сэма, но тот показал пакеты:
– Извините. Мне нужно это отнести. А потом я должен буду сходить за противогазом.
– Сэм! – яростно зашипела она, но он уже удалялся, предоставляя ей справляться самой. – Сэм, я пошутила насчет чили. – Слушать было уже некому.
Набрав побольше воздуха, она приоткрыла дверь и заглянула было внутрь, но дверь распахнулась, и перед Мэгги предстал Маркхам Коул, стройный, щеголеватый, с густыми, неправдоподобно яркими каштановыми волосами и холеными усами, которые сейчас торчали очень сердито.
– Что ты там притаилась, девочка? Подслушиваешь? Вполне по-доновански!
– Привет, Маркхам. – Мэгги чмокнула его в удивительно гладкую щеку, понимая, что ядовитое замечание адресовано не ей, а мужчине, бросающему огненные взгляды с другого конца комнаты. – Какой сюрприз! Я не ожидала увидеть тебя сегодня.
Ее дедушка сардонически расхохотался.
– Да уж конечно! Маркхам всегда полон сюрпризов. И всегда – неприятных.
Вечно лезет, куда не нужно, сует свой нос в чужие дела, вынюхивает, как мусорная крыса.
– Тебя я тоже не ждала, Патги, – сказала Мэгги невозмутимо, одаривая и его поцелуем, который он тут же принялся соскребать со щеки. Невысокий и приземистый, почти лысый, ее дедушка выглядел прожженным ирландцем, что вполне соответствовало действительности. – Э-э… хотите выпить?
– Я уж похозяйничал. – Патги ткнул в сторону пустого стакана из-под виски, стоявшего на мраморном столике, набалдашником трости, которой вынужден был пользоваться со времен своей болезни, повлекшей за собой замужество Мэгги.
– Как обычно, – презрительно фыркнул Маркхам, что не очень-то шло к его щеголеватой самоуверенности. – Неудивительно, что у тебя не осталось друзей, старик. Слишком долго ты хозяйничал у них.
Патрик Донован весь ощетинился от этих слов.
– Некоторых друзей не стоило и иметь… А если ты не расстаешься с греческим бальзамом и каждый месяц заказываешь себе новое лицо, это не значит, что ты моложе меня. |