|
Одевшись, Эмилия посмотрела ему в глаза, словно раздумывая, стоит ли продолжить этот, вдруг так некстати возникший, разговор.
— Как ты обнаружил, что работаешь на правительство? — громко спросила она. — Это Тренч и его люди сказали тебе?
Саймон понимал, как ей хочется сохранить Шеридана Блейка, но уже не мог ничего изменить.
— Тренч знал, кто я, потому что я был здесь.
— Ты вспомнил еще что-нибудь?
Он смотрел в ее глаза, зная наверняка, что никогда не сможет любить другую женщину так, как любит Эмилию, — всем своим сердцем и всей душой. И он молился о том, чтобы сохранить все, что их объединило.
— Эмилия, ты должна поверить мне. Когда я получил это задание, я не планировал никакой связи с тобой. Я никогда не хотел причинить тебе боль.
— Ты все знаешь. — Она прижала руку к сердцу. — Когда ты вспомнил? Как долго ты знаешь правду?
Он выдержал ее взгляд:
— Я никогда не терял память.
Она отшатнулась, будто ее ударили. Она смотрела на него, и в ее глазах была боль. Она задрожала, и с ее губ сорвался стон.
— Эмилия! — прошептал он, шагнув к ней и протягивая руку.
— Нет! — Эмилия подняла руку, готовая ударить его. — Я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне.
Он смотрел на нее, чувствуя свое бессилие впервые в жизни.
— Ты не говорила этого несколько минут назад.
— Как ты смеешь напоминать мне о моей глупости!
— Разве?
— Да. Ты чувствуешь себя обманутой.
Она засмеялась, но в ее голосе звучала горечь:
— Ты очень хороший, да, просто превосходный обманщик, Но так хотелось тебе поверить.
— Посмотри на меня. — Он распахнул руки, желая лишь одного — обнять ее, крепче прижать к себе и облегчить страдания, причиненные ей. — Я все тот же мужчина, который занимался с тобой любовно несколько мгновений назад. Я не изменился от того, что ношу другое имя.
— Ты лгал мне.
— Не всегда.
— Ты использовал меня, мои мечты! Он смотрел в ее наполненные слезами глаза и сбросил с себя всю свою броню:
— Я люблю тебя!
— Ложь!
Саймон вздрогнул: это единственное слово пронзило его, как нож сердце.
— Я не хотел влюбляться в тебя. Было глупо так поступать. Но вы, мисс Мейтленд, смогли пробить мою защиту.
Эмилия смотрела на него с подозрением.
— Чего… вы хотите добиться этой ложью?
— Я надеюсь спасти то, что нас объединяет. Она покачала головой, неверно истолковав его слова.
— Зачем ты… Зачем вы пришли в мою жизнь? Почему вам захотелось быть Шериданом Блейком?
Саймон отвернулся от нее, понимая, что от его слов будет зависеть останется ли у них шанс на совместное будущее. Он положил руку на каменный выступ в стене и посмотрел на реку, похожую в этом лунном свете на серебристую ленту. Он может солгать ей. Да, может. Но куда эта ложь приведет его? У него всего три дня для того, чтобы найти настоящего преступника. Иначе Хью Мейтленд будет арестован.
— Контрабандисты продают оружие армии Наполеона для войны на Пиренейском полуострове. Когда мне поручили эту операцию, я узнал о твоей свадьбе.
— Но как?! О небо! Как моя личная жизнь связана с операцией против контрабандистов?
Саймон повернулся к ней лицом и прислонился спиной к древним стенам.
— Кто-то использует фирму твоего отца для транспортировки оружия. Я стал Шериданом Блейком, чтобы проверить твоего отца.
Эмилия молча смотрела на него некоторое время, и в ее глазах отразилось понимание. |