Изменить размер шрифта - +
Но любой, кто наделен даром сверхвосприятия, скажет вам, что это упрощенный подход. Для нас, медиумов, мозг – это прежде всего приемопередатчик. У одних он мощнее, у других – слабее. Этот передатчик настроен на прием и передачу волн различной длины. Ваш передатчик, Валерия, работает на большие расстояния. Посредством него вы связываетесь с отдаленной областью, куда души время от времени приходят, чтобы найти ответ. Вы – переходный мостик в мир душ.

Валерия готова была задать вопрос, когда внезапно осознала, что слышит Саймона, хотя его губы не двигаются. Пораженная этим открытием, она отшатнулась.

– Не бойтесь, – сказал он. – Возможности этого мира не исчерпываются тем, что мы привыкли в нем видеть. Самые большие тайны заключены в нас. Мы не просто воинственные животные, завоевавшие контроль над этой планетой. Мы делаем первые шаги к удивительному приключению. И те, кто сегодня держат нас взаперти, ничего не смогут изменить…

Валерия ощутила, как по ее телу прокатилась животворная волна. Словно дуновение свежего ветра, она умерила ее страдание. Это новое ощущение удивило Валерию.

Саймон, между тем, продолжал наставление:

– Не сопротивляйтесь им, но и не говорите ничего. Положитесь на свои инстинкты и надейтесь на тех, кому вы интуитивно доверяете. Это чувство бесценно, все остальное – не более чем видимость.

В это мгновение Лорен объявила:

– Идет Дженсон!

Саймон прыжком вскочил с кровати. Скованный внезапным страхом, он отвернулся от девушки. В комнату вошел Дженсон.

– Это вы, профессор! – воскликнул Саймон. – Эта юная леди чувствует себя неважно. Я предложил ей немного отдохнуть.

Валерия кивнула, подтверждая его слова. Но Дженсон, казалось, не замечал ее. Он в упор смотрел на Саймона.

– Саймон, вы меня разочаровываете. Жаль, что ваш здравый смысл и лояльность развиты в меньшей степени, чем ваши экстрасенсорные способности.

Саймон побледнел. Дженсон между тем продолжал:

– Не важно, что вы думаете обо мне и о других членах команды. Это ничего не изменит. Вашу наивность и взгляды на мир я бы назвал трогательными. Но, скажем так, я отнюдь не наивен и ваших взглядов не разделяю. В следующий раз у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить о тех, кто играет со спичками, и о тех, кто обретает власть над молнией…

Он указал на Валерию двум своим помощникам, которые не замедлили появиться в комнате:

– Отведите ее вниз. Думаю, теперь мы можем ускорить темпы.

 

Девушку провели по лабиринту коридоров и затолкали в лифт, который довольно долго двигался вниз. Когда дверцы лифта раскрылись, они вышли на обширную площадку перед внушительных размеров бронированной дверью. Дженсон ввел код на пульте управления замком и прижал к сенсорному экрану ладонь. Зеленый свет просветил руку, идентифицируя отпечатки пальцев. Серия щелчков сообщила об открытии двери, которая отъехала в сторону, освобождая проход. Дженсон вошел первым, следом за ним – его помощники и пленница.

Ассистентка Дебби закрыла за собой бронированную дверь. Они оказались в просторном зале, который, в отличие от других помещений комплекса, был полон мебели и техники. Вдоль правой стены стояли металлические шкафы со стеклянными дверцами, они были заполнены какими-то предметами и стопками документов, причем некоторые документы частично обгорели. Здесь была собрана странная коллекция довольно старых предметов. Все они были на виду, но в то же время тщательнейшим образом защищены – так обычно хранят реликвии. Стена напротив была сплошь уставлена компьютерами и вычислительными машинами, жесткие диски которых жужжали. Консоли, изобилующие итераторами и мигающими сигнальными лампами, были похожи на блок контроля и управления атомной электростанции. На единственном столе располагался мощный терминал, оснащенный тремя плоскими мониторами.

Быстрый переход