Изменить размер шрифта - +

Рик понимающе покачал головой.

— Можно сказать, что я получил очень сильное впечатление, — сказал он.

— Так оно и должно быть, — гордо подытожила миссис Грин.

Она подошла поближе к Рику и внимательно посмотрела ему в лицо.

Он рассмеялся.

— Да расслабьтесь вы…

— Если мистер Притчард думает, что вам нужно следить за моей системой, — вызывающе сказала она, — то это ваше дело, но, что касается меня, то я вправе скептически относиться и к вам, и к нему. Мне кажется, что наша система вам не по зубам.

Рик усмехнулся.

— Действительно, это ваше право, — заметил он.

В это время в торговом зале появился владелец магазина. Филипп Голден подошел к миссис Грин и Рику и обратился к нему:

— Мистер Данн, мне сказали, что вы специалист по камням.

Рик спрятал усмешку в уголках губ.

— Что ж, это в какой-то степени верно.

Голден остановился у стеклянного шкафа со знаменитым бриллиантом и с пафосом произнес:

— Вообще-то, мы гордимся бриллиантом Картера.

Рик понимающе кивнул.

— Так оно и должно быть. Он прекрасен.

Голден обратил проникновенный взор на нового сотрудника системы безопасности.

— Скажите, что вы видите в этом камне?

Рик несколько мгновений смотрел на отливающий ярким неземным светом камень.

— Огонь. Свет. Вечность… — сказал он.

Затем, немного подумав, добавил:

— Может быть, даже любовь…

— Очень романтично, — скептически отозвался Голден. — А знаете, что я вижу в этом камне?

После небольшой паузы он гордо произнес:

— Деньги!

Рик улыбнулся.

— А что вы можете сказать по поводу системы безопасности? — спросил Голден.

— Да, скажите, — едко добавила миссис Грин. — Ведь вы у нас эксперт.

Рик не спеша пошел по торговому залу, разглядывая увешенные датчиками стены и потолок. Несколько покупателей стояли у витрин, рассматривая ювелирные изделия.

Голден и миссис Грин внимательно следили за новым сотрудником отдела безопасности. Он оглянулся, посмотрел на них, задумчиво теребя себя за ухо. Затем он направился вдоль витрин.

Остановившись рядом с покупательницей в шикарном меховом манто, которая разглядывала жемчужное ожерелье, Рик внимательно посмотрел на драгоценности, затем быстро схватил ожерелье и, оттолкнув охранника, стоявшего у дверей, выскочил на улицу.

У Голдена глаза полезли на лоб от изумления.

— Что вы делаете? — закричал он, и вместе с миссис Грин бросился следом за Риком.

Пока они выбежали наружу, Рика и след простыл. Миссис Грин и владелец магазина некоторое время бегали по улице в поисках исчезнувшего Данна, затем Голден подбежал к своей сотруднице.

— Миссис Грин… — обескураженно произнес он.

— Я знаю, знаю! — закричала она.

— Но… Где же он? — задыхаясь от быстрого бега, спросил Голден.

— Я не могу его найти, — поправляя растрепавшиеся волосы, произнесла миссис Грин.

От отчаяния Голден едва не ломал пальцы.

— Что же нам делать? Мне кажется, это ужасная мысль… — начала миссис Грин.

Но в этот момент ее прервал голос Рика. Данн поднимался по ступенькам подземного перехода, держа в руке ожерелье:

— На самом деле, это все очень просто, ребята, — энергично произнес он. — Если бы я хотел получить ваш бриллиант, я бы просто въехал бы в витрину магазина на грузовике.

Быстрый переход