Изменить размер шрифта - +

– Вот и выяснишь. Мы как раз думали, как тебе сказать…

– Кто это мы? – подозрительно спросила Роззи.

– Мы – это твоя семья.

– И что же вы хотели мне сказать?

– Несколько дней назад на имя отца пришло странное письмо. Ты же помнишь, что наши предки эмигрировали из Ирландии? Так вот, какой-то родственник, точно степень родства нам так и не удалось установить, оставил, как он выразился, «американским Трамблам» небольшой домик под Дублином и лесоперерабатывающее предприятие, проще говоря, лесопилку. По условиям завещания мы сами должны определиться, как всем этим собираемся владеть: кто-то один, в общую собственность, на паях. Мы с Бекки посовещались и решили, что нам даром не нужен ни этот домик, ни лесопилка. Родители сказали то же. Тогда мама и Бекки решили, что все это мы передадим тебе. Они надеются, что с таким приданым ты наконец-то сможешь выйти замуж.

– Ладно мама, у нее пунктик по этому вопросу, но Бекки! – возмутилась Роззи.

– В общем общественность решила, что в права наследования вступать тебе. Мы завтра подпишем нотариально заверенный отказ, а послезавтра ты отправишься в Дублин вступать в права наследования. Вот тебе и путешествие, и не совсем бездарно проведенное время.

– А что я-то буду делать с домом и лесопилкой? – растерянно поинтересовалась Роззи.

– А это уже твои проблемы. Ты собственница, ты и решай.

– Джейсон, я не хочу ехать одна!

– Роззи, тебе уже не пять и даже не пятнадцать лет. Я искренне верю, что ты не попадешь в какую-нибудь историю. Я даже сам куплю тебе билет на самолет и отвезу тебя в аэропорт. Согласна?

Роззи задумалась. С одной стороны, ей уже не терпелось выяснить, что же это за домик, да и вообще, что это за страна такая. Но, с другой стороны, ей было страшно вот так все бросить и окунуться в новую, неизвестную жизнь.

Любопытство победило, и Роззи, тряхнув кудрями густого пшеничного цвета с чудесным пепельным оттенком, объявила:

– Я еду!

– Вот и славно, – пробормотал Джейсон. – Впрочем, у тебя и выбора-то не было…

Роззи тяжело вздохнула, понимая, что в который раз всё решили за нее. Но что толку жаловаться, если она сама только что сказала, что боится ехать?

– Я очень боюсь отпускать тебя в это путешествие, – признался Джейсон. – Ты умная, открытая, милая девушка, но ты совершенно не приспособлена к жизни. Ты отлично разбираешься в медицине, но понятия не имеешь даже о том, кто сейчас президент. Я не знаю, что с тобой будет дальше, Роззи, если ты не вырвешься из оков педиатрии и больницы Святого Варфоломея. Судьба дала тебе шанс, постарайся использовать его на сто процентов.

– Постараюсь, – вздохнув, пообещала Роззи. – Да, и не говорите Майку, куда и зачем я поехала. Не хочу, чтобы что-то, особенно мысли обо мне, мешали ему думать!

– Да забудь ты этого Майка! – рассердился Джейсон. – Вокруг столько симпатичных нормальных мужчин.

– А разве Майк ненормальный? – удивилась Роззи.

Джейсон закатил глаза и покачал головой.

– Смотря, что считать нормой. Ты тоже не очень-то нормальная в представлении многих людей.

– Ну, это их личные проблемы. Ты уже договорился с нотариусом?

– Я даже уже подготовил все документы. От тебя требуется только поставить подпись в нужном месте.

– Такой подход к делу меня вполне устраивает.

Джейсон искренне верил, что путешествие в другую страну откроет наконец-то его сестре глаза на этот мир. Он видел, как Роззи превращается из симпатичной девушки в синий чулок, и искренне опасался, что процесс вскоре может стать необратимым. Медицина это хорошо, никто не спорит, но разбираться только в ней и совершенно не понимать мира, в котором живешь, это уж слишком!

– Не бойся, мне все же уже тридцать лет, – словно прочитав его мысли, сказала Роззи.

Быстрый переход