Голос мой звучит лишь для моих ушей, и звук его пустой и гулкий.
— Для тебя всегда есть место среди нас, Уа-га-су, живи с нами хоть всю жизнь.
— О? Я благодарен. Но ведь это, конечно, не одно и то же, разве ты не понимаешь?
Мы прогуливались вместе, и большой зеленый лес стоял вокруг.
— Но в лошадей они верят или нет?
— Лошадей они видели — если не они сами, то их отцы или деды. У испанских людей были лошади. Я слышал, что за горами есть люди, которые имеют лошадей, но лишь некоторые из этих лошадей взяты у белых или остались после них.
— А какая дичь живет за горами, Уа-га-су?
— Там живет бизон, олень, горная кошка, еще больший олень и есть еще животное с длинным носом и белыми зубами.
— Что?!
— Это правда. Сам я его не видел. Мой дед мне о таких рассказывал. Это были большие животные, на которых люди когда-то охотились. У них были большие зубы… изогнутые вот так, и длинный нос вроде руки. Они были очень лохматые.
Слоны? Здесь? Это невозможно. Слоны были когда-то в Африке, и отец рассказывал, что карфагеняне использовали их в войне против римлян, а кости еще более древних слонов находили в Европе. Но здесь?..
— Ты знаешь о большом море за горами?
Он покачал головой.
— Море есть на севере, очень далеко отсюда. Есть море на юге, тоже очень далеко, но за горами моря нет. Там только земля.
Нет великого западного моря, за которым лежит Катай? Нет страны Сипанго? Наверняка Уа-га-су ошибается. Все лучшие умы говорят, что за горами есть море.
Мы шли целыми днями. Несли свои вьюки и охотились, как-то мы прожили эти дни и как-то добрались в конце концов до земли катобов после перехода вброд через другую большую реку. Вошли в предгорья, и Уа-га-су привел нас в небольшую долину, склоны которой густо заросли лесом, а по дну этой долины бежала через луг речка.
Ко мне подошла Эбби и остановилась, озираясь вокруг.
— Вот здесь мы остановимся, — сказал я, — и здесь мы построим свой дом.
— Наш дом, Барнабас?
— На время, Эбби, на время… Ведь есть еще горы — и земля за ними.
Строили мы не первый раз, умение наше возросло, и потому дома и частокол поднимались гораздо легче, несмотря на меньшую численность работников.
Кин рос и полнел на удивление быстро, это был смешливый, энергичный парнишка, как и подобает первому моему потомку, родившемуся в новой земле. Эбби большую часть времени проводила при нем, а Лила — при них обоих.
Питер Фитч — он, бывший корабельный плотник, был первым среди нас мастером по работе с деревом — как-то отложил топор и обратился ко мне:
— Я все думаю о Джонатане Делве. Не нравился мне этот человек. Зло в нем гнездилось, как свиль в древесине, хоть он сильный и крепкий.
— Действительно, — согласился я.
— И опасный, — добавил Питер.
— Верно. Но он исчез с концами.
Фитч наклонился за своим топором.
— Если и вправду с концами.
Я уже было отворачивался, но тут замер.
— А ты так не считаешь?
— Если он не найдет того, за чем пошел, так сразу начнет думать о вас. Он же знает, что у вас остались какие-то деньги после продажи мехов и леса, и наверняка поверил в историю с сокровищем короля Джона. И наверняка начнет гадать, отчего это вы направляетесь на запад, в неведомые земли… Он никак не поверит, что вы — именно такой, как вы есть. Он считает, что в каждом человеке сидит зло, что все готовы красть, обманывать и все делать, лишь бы раздобыть богатство. Он, небось, думает, что вы очень хитрый, небось, говорит себе: «Он направляется к западному морю, чтобы построить там корабль и плыть в Индии или в Катай». |