Коли не желаете верить, делайте, что хотите, потому что больше мне вам сказать нечего.
Он уставился на меня, потом ударил по лицу тыльной стороной ладони. Удар был так себе, и я усмехнулся.
— Стояли бы мы тут оба со шпагами, я бы вам за это отворил кровь, — сказал я.
— Что?! Ты мне угрожаешь? Да ты!..
— Я — англичанин. Свободнорожденный. А человек, который бьет вот так заключенного, — трус, и вы, сэр, дважды трус.
— Эй! Хватит уже этого! — внезапно вскочил на ноги Суолли. — Извините, сэр Генри.
Он уставил в меня указательный палец.
— Вы! Вы скажете нам, где лежит королевское сокровище, или клянусь Господом, вас подвергнут допросу под пыткой!
— Я уже сказал вам все, что знаю. Вы даром тратите время. Да стал бы я собираться в Америку, будь у меня такое сокровище?
Суолли пристально посмотрел на меня, потом улыбнулся — губы у него были толстые, отталкивающие.
— А откуда нам знать, что вы собираетесь в Америку, а не в Испанию? Или в Италию? Мы знаем, что сокровище у вас, ибо нам донесли, что оно у вас, что вы вытащили его из Уоша в прошлом году. Это сообщение дано под присягой.
Теперь уже я уставился на него — в ужасе. Потом покачал головой.
— Это очевидная ложь. Никакого сокровища нет.
— Подумайте, — сказал Суолли спокойно. — Мы еще вернемся к этому разговору.
И с тем я был отправлен обратно в свою камеру. Я обвел взглядом эту голую комнатушку с ее койкой, побеленными стенами, с ее голой уродливостью — и в первый раз ощутил ненависть.
Какое право они имеют хватать меня и запирать? Забирать меня от всех, кого я люблю, от моих надежд на чего-то стоящее будущее — и ввергать в этот ужас?.. Но стонать и рыдать — не в моем обычае. Я никогда не жаловался — ибо кому нужны жалобщики? Если что-то нехорошо, человек должен справиться сам.
Хайатт… Надо повидать Хайатта. Я вышел из своей камеры, прекрасно понимая, что раз начались допросы, прежней свободы уже не будет, хотя многие злодеи пользуются ею как ни в чем не бывало. Меня схватят, запрут, будут держать и пытать.
Внезапно я остановился. Передо мной был Питер Таллис, он беседовал с худым, жилистым невысоким человеком, которого я уже видел прежде. Он глянул в мою сторону, но никак не показал, что знает меня. Я быстро прошел мимо, разыскивая Хайатта.
Питер говорил, словно продолжая беседу с невысоким человеком:
— Барнабас, это Фегани. В тюрьме он известен под фамилией Хант, потому что по-ирландски Фегани значит то же, что по-английски «хантер» — охотник, вроде того. Он надежный человек, он поможет. До меня дошло словечко. Если собираешься сбежать, то беги немедленно. Без задержки. Тебя скоро заберут в темницу, и либо они вышибут из тебя сокровище, либо ты умрешь. Это все в руках людей, которых ты видел.
— Мне понадобится лошадь… три лошади.
Я стоял, озираясь по сторонам, словно разыскиваю кого-то, и делал вид, что не замечаю ни его, ни Фегани. Мимо проходили другие заключенные. На другом конце большого помещения я увидел Хайатта.
— Лошади будут — в известном тебе доме, тот самом, который ты посетил однажды после театра.
Дом Темпани!
— Когда выберешься, отправляйся туда. Не теряй времени. Поезжай далеко на север, потом на запад. Королева остервенеет. Ее люди будут тебя разыскивать повсюду. И положись на Фегани.
Он прошел чуть дальше и заговорил с другим заключенным, а Фегани задержался возле меня.
— Кэйт у тебя есть? — спросил он негромко.
— Какая Кэйт?
— Отмычка, замки открывать. Она тебе понадобится. |