Изменить размер шрифта - +

В сумерках отряд остановился на отдых, а когда совсем стемнело, Блейд со Стреймом отправились к близкой уже опушке, чтобы разведать местность и наметить план дальнейших действий. Результаты были неутешительны – им предстояло пересечь широкую равнину с фермами и распаханными полями. Правда, Стрейм полагал, что до побережья осталось всего три‑четыре часа ходу, и пилоты, сторонники Тар‑Карота, могли уже поджидать их и готовить операцию.

– Я передал необходимые инструкции с теми группами, которые уходили в столицу, – объяснил он Блейду. – Многие наши явки оборудованы передатчиками, так что наши агенты на базе могли получить сообщение еще вчера.

К счастью, мутант не ошибся. Когда Блейд утром открыл глаза, то сразу понял, чти связь с летной базой уже установлена. На полянке, рядом с доктором Линдас и Стреймом, сидел скрестив ноги высокий смуглый человек в голубой армейской форме с нашивками в виде птичьего крыла. Его мундир был помят и выпачкан грязью, а сам пилот жадно уничтожал мясо с хлебом. Выглядел он усталым, и Блейд подумал, что ему, вероятно, пришлось идти половину ночи, а потом искать их лагерь в рассветных сумерках.

Заметив, что разведчик проснулся, Стрейм вскочил и, показав на офицера, пояснил:

– Пилот Пнор Толрак, член Союза. А это – кер Блейд, наш новый сторонник, военный специалист. Кер Блейд прибыл к нам из… – он запнулся, – из очень далеких краев.

Пнор приподнял бровь, но расспрашивать не стал. Торопливо проглотив очередной кусок мяса, он поднялся и протянул Блейду большую крепкую руку.

– Мы обсуждали, как вывезти вас на север, досточтимый. Все пилоты имеют доступ к машинам, так что не составит труда умыкнуть аппарат или два, готовых к полету. К примеру, моя лоханка сейчас заправлена горючим по самое горлышко. Но как переправить на борт людей – вот в чем проблема! Пока я ничего не сумел придумать.

– Могли бы вы посадить самолет в каком‑нибудь безлюдном месте недалеко от берега? – поинтересовался Стрейм.

– Нет, – буркнул Пнор, снова вгрызаясь в кусок хлеба. – Единственный вариант побега – подняться в воздух и дуть прямо на север, прежде чем береговые батареи возьмутся за нас, – он вдруг ухмыльнулся. – Легко украсть, трудно смыться с украденным.

Блейд улыбнулся в ответ; этот рослый крепыш нравился ему все больше и больше.

Его слова, однако, вызвали недовольство Стрейма, но спорить мутант не стал. Подождав, пока летчик прожует очередной кусок, Блейд сказал:

– Насколько мне известно, ваши самолеты взлетают с воды, не так ли?

– Что значит «ваши»? – Пнор уставился на него. – В тех далеких краях, откуда вы прибыли, дело обстоит иначе?

– Совсем иначе, – заверил его разведчик. – Но ваша база гораздо ближе этих моих краев, так что придется красть то, что есть, – он подмигнул Пнору. – Значит, самолеты находятся на воде?

– Да, именно так.

– Далеко от берега?

– Пять артов.

Полмили, перевел Блейд в привычную меру.

– Берег охраняется?

– Самым тщательным образом. Вы не успеете чихнуть, как превратитесь в кучку пепла, кер.

Блейд довольно кивнул, не обращая внимания на недоуменную физиономию Стрейма, сейчас он находился в своей стихии.

– А что со стороны моря? Там тоже есть патрули?

– Катер с десятком крепких парней, – ответил пилот, и лицо его стало хмурым. – К ним не подберешься незамеченным, кер.

– Я не собираюсь к ним подбираться, – Блейд потер висок. – Надеюсь, они будут так любезны, что сами вытащат меня из воды.

– Куда ты клонишь? – Стрейм удивленно воззрился на разведчика.

Быстрый переход