Изменить размер шрифта - +
Нахмурив брови, он бросил на Кайна мрачный взгляд. – Может, прекратим болтовню и приступим к делу? Мне требуется информация, вам тоже кое‑что нужно от меня… хотите воспользоваться моим искусством, я полагаю? Тогда стоит заключить сделку, Кайн.

– Сначала я должен убедиться, что вы тот, за кого себя выдаете!

– Хотите взглянуть на мои верительные грамоты? Ну, что ж… – разведчик поднялся и стянул тонкий свитер; лицо его было бесстрастным, под смугловатой кожей бугрились могучие мышцы. – Смотрите на меня внимательнее, Кайн. В вашем мире есть такие люди?

– Нет, – Хозяин резко выдохнул воздух, и Блейд автоматически отметил этот признак волнения. – Вы не райдбар и не северный варвар… Немного похожи на жителя Южного Вордхолма, но не сомневаюсь, вы не оттуда… – он скрестил руки на груди, изучая мускулатуру Блейда профессиональным взглядом хирурга. – Вордхолмцы с юга такие же варвары, как их соплеменники из‑за хребта. Вы держитесь совсем иначе… знаете многое… и не боитесь ни излучателей, ни машин, ни самолетов…

– Самолетов боюсь, – с ухмылкой заявил Блейд, садясь и натягивая свитер. – Очень ненадежная конструкция. У нас таких не осталось даже в музеях.

– Хмм… Как же вы решили транспортную проблему?

– Принцип гласторной трансмиссии позволяет…

– Нет, нет, – Кайн протестующим жестом вытянул руку, – не надо. Я прослушал запись вашей беседы с Диграном Стаем и не понял ничего. В конце концов, я не физик…

Важное замечание, отметил Блейд. Итак, еще одна его догадка подтвердилась: Кайн Дорват не мог претендовать на абсолютное знание и универсализм – и сам заявил об этом. Правда, слова его стоило проверить.

Изображая раздумье, разведчик потер висок.

– Тогда, быть может, я расскажу вам про устройство попроще. Скажите, Кайн, что вам известно о расщеплении атома?

– Почти ничего. Я – биолог, генетик, немного химик…

– Химик! Это уже неплохо! Насколько я понимаю, вы умеете влиять на механизм наследственности и непосредственно на мозг… Значит, перестройка молекулярных структур вам доступна?

Кайн Дорват с минуту молчал: на его лицо набежала тень – слабый отзвук внутренней борьбы между любопытством и скрытностью. Наконец он произнес:

– Должен признать, мне немного помогли…

– Нам это известно, – Блейд подчеркнул голосом первое слово. – И нас интересуете не вы, Кайн Дорват, а те, кто оказал эту помощь. Вы же – всего лишь источник информации.

Хозяин задумался, потом кивнул головой.

– Ладно, пусть так. Но вы начали говорить о некоем устройстве…

– Да. – И Блейд вкратце изложил принцип действия ядерного реактора. По мере рассказа глаза Хозяина раскрывались все шире и шире; теперь они уже не казались бесстрастными, совсем нет – в них светился огонек неподдельного интереса. Возможно, Кайн Дорват был предателем и злодеем, продавшим душу дьяволу за власть над миром – или, хотя бы, над его более теплой половиной; но при этом он оставался ученым.

Когда Блейд закончил, его слушатель невидящими глазами уставился в пол.

– И эта установка будет работать? – он был явно поражен.

– Еще как! Кстати, она способна превратить в пыль половину планеты.

– Но каким образом осуществляется…

– Не задавайте лишних вопросов, кер! Во‑первых, я не инженер, я – солдат. Во‑вторых, мне и так пришлось превысить свои полномочии, поскольку вы требовали доказательств… Вы удовлетворены?

– Стай утверждал, что вы можете… гмм… распылить человека…

– Не человека, его сознание.

Быстрый переход