Изменить размер шрифта - +
Женщины мне и слова поперек не могли сказать!

— Ври больше, — отозвался другой старик. — Пока Галлойта старшая, ты сам никому слова сказать не смог бы.

Значит, главу селения зовут Галлойта. Почти Галина, по-нашему.

— Так почему же такое к мужчинам отношение? — спросил я, усаживаясь на плетеный диван. — Что, вообще, это за место, что за озеро?

— Так ты ничегошеньки и не знаешь? Как ты сюда попал-то? Лихим ветром занесло? — Барройт засмеялся в кулак.

— Да, можно и так сказать, — кивнул я. — Поэтому и хочу знать все. Особенно про знаки на телах и места.

— И тебе ничего не рассказали? — уточнил третий старик. — Вот же суетливые курицы! Только о себе и думают! Это все твой прадед, Барройт, виноват. Если бы он тогда не нашел этот грешный камень и не притащил нас на это место, все было бы, как раньше. Где это видано, чтобы женщины командовали мужчинами⁈

— А может, это наш шанс? — вдруг спросил мужчина, который до этого не произнес ни слова. — Восстановить прежний режим? Указать им, где их место? Снова обрести право голоса?

Они чуть ли не шептали, обсуждая это, как великую тайну. Лица у каждого были серьезнее некуда.

— Давайте, вы начнете рассказывать все сначала, а там уж, чем смогу, тем помогу, — я хлопнул по колену и приготовился слушать.

Несколько мгновений никто из стариков не произнес ни слова, они только переглядывались, не веря, что я могу что-то сделать.

Наконец, Барройт махнул рукой и вытащил из корзины первый персик.

— Раз пришел, помог, принес фрукты, мы тебе расскажем. Но ничего не обещай, одного твоего желания помочь вполне достаточно.

И, смачно откусив, поведал мне настоящую сказку.

 

Глава 6

 

Барройт еще десяток раз откашлялся, выпил воды, оглядел всех с очень серьезным видом и, наконец-таки, начал свой рассказ.

— Раньше было лучше. Мы были воинами. Завоевателями, — ворчливо сказал он. — Женщины падали перед нами на колени, враги бежали сломя головы, а духи отвечали на каждый зов. Но эти времена прошли. Очень давно. Еще до моего прадеда и его прадеда.

— А что за камень он принес? — нетерпеливо спросил я.

— Не перебивай! — резко ответил Барройт и спокойно добавил, — я дойду до этого. Те времена запомнились великими войнами. Помню, мне рассказывали, что духи щедро даровали нам силу управлять природой. Хочешь, ветер создай, хочешь дождь. Все удавалось.

«Значит, магия у них все же была,» — подумал я.

— Мы тогда жили в благословенном крае, с зелеными полями, тучными коровами, а фрукты можно было собирать по три раза за год, — он вытащил очередной персик и надкусил его. — И были они сладкие, а не эта дрянь.

Ага, при прадеде все было вкуснее, а этот-то откуда знает? Пока все звучало логично, думаю, дальше будет какое-то судьбоносное событие, которое все изменило.

И не ошибся.

— И так было и при жизни моего пра-пра, — Барройт поднял палец вверх. — А потом наш верховный правитель пожелал взять в жены чужестранку. Лицом белую, волосом светлую, глазами, что два озера. В общем, пропал с головой. Все мозги у него ушли в штаны.

— Эй! Ты о верховном говоришь! — прикрикнул на него лысоватый старик. — Попридержи язык!

— Но это правда! — возразил Барройт скривившись. — Дальше все было логично. Супруга подсказывала ему, что и куда лучше, и верховный шел по ее указке, выполняя все просьбы. В итоге женщин стали уважать, слушаться и даже боготворить.

Быстрый переход