Изменить размер шрифта - +

 

— Значит, это был тот самый звонок. Когда мы с Тимом сидели у тебя, — заключил он. — Ты солгал тогда, чтобы поехать без меня.

 

Шейн кивнул в ответ.

 

— Я спешил. Девушка сказала, что Элен умирает, и я не хотел терять время на объяснение того, чего и сам себе не мог объяснить. Если бы я получил от нее хоть какую-то информацию о Ванде, я бы не стал ничего от тебя скрывать.

 

— Может быть, — жестко ответил Джентри. — Факт состоит в том, что ты солгал-таки. В результате полиция опоздала к ней на пятнадцать — двадцать минут.

 

— Доктор, который пытался ей помочь, скажет вам, что Элен Тэйлор уже умирала в тот момент, когда мне позвонили. Черт побери, пятнадцать или двадцать минут ничего не меняют.

 

— Зачем же ты смылся, вместо того чтобы остаться там и объяснить все моим людям?

 

Шейн усмехнулся:

 

— У меня было свидание, — напомнил он Джентри. — Мне бесцеремонно помешали, если ты помнишь. И кроме того, я поручил Мэри Девон все в точности вам рассказать. Самому мне нечего было бы добавить.

 

— Можешь ли ты дать слово, что это все, что было у тебя на уме, когда ты улизнул? Только свидание?

 

— Это все, что было у меня на уме, — торжественно произнес Шейн. — Черт возьми, надеюсь, Люси не будет ревновать, но даю слово, что следующие полчаса я очень приятно провел в ее квартире, где можно было не только выпить, но и наверстать упущенное. Ведь вы с Тимом прервали меня буквально на подступах к Сильвии.

 

— Ладно, — раздраженно сказал Джентри, — если ты поклянешься, что все еще не имеешь представления, о чем говорила при смерти Элен Тэйлор…

 

— Я клянусь, что не имею ни малейшего представления. Это все?

 

— Полагаю, все. — Шеф полиции посмотрел на часы и нахмурился. — Уже восемь минут десятого. Люси, в котором часу обычно приносят почту?

 

— Должна быть с минуты на минуту, шеф. — Люси взглянула на репортера, все еще опиравшегося на перегородку перед ее столом. — Может, ты все-таки сядешь, Тим? Мне действует на нервы, что ты тут маячишь.

 

Рурк с усилием выпрямился и повернулся к Шейну:

 

— Пока вы тут с Уиллом дежурите, я отправлюсь к твоей картотеке и исследую ее. По-прежнему во втором ящике?

 

Шейн рассеянно кивнул.

 

— Налей и мне глоток коньяку. — Он подождал, пока долговязый репортер скрылся за дверью, и обратился к Джентри: — Теперь моя очередь задать несколько вопросов. Что ты узнал о Ванде Уэзерби?

 

— Практически ничего. — Шеф вздохнул и достал из нагрудного кармана толстую черную сигару. Откусывая ее кончик, он с отвращением наморщил нос. — Никаких писем в ее доме. Ничего, позволяющего судить о том, откуда она и что она на самом деле. Создается впечатление, что жила она неплохо, но замкнуто, и мы не нашли ни одного ее знакомого, кроме соседей, с которыми она почти не общалась.

 

Есть еще одна вещь, — продолжал он медленно. — На прошлой неделе в Главное управление от нее поступили две жалобы. В обоих случаях мы провели стандартное расследование, но без особого успеха.

 

— Жалобы от нее или по поводу нее? — с интересом спросил Шейн.

 

— От нее. Первый раз — неделю назад. Она позвонила в одиннадцать тридцать и сказала, что к ней проник взломщик. Дежурный автомобиль приехал на место через пять минут. Она была в истерике. Стекло окна спальни выбито, но преступник, очевидно, слышал, как она звонила в полицию, и смылся.

Быстрый переход