Изменить размер шрифта - +
Она сложила руки рупором и закричала:

— Сюда! Сюда, папа! Я нашла Бенну! Сюда! Скорее!

 

 

25

 

 

Я остолбенел.

Бежать уже не было времени.

Со стороны деревьев замелькал огонь. По высокой траве бежал доктор Холингз. В руке у него плясал фонарь. Свет его ослепил меня, затем луч перебежал на тетю Бенну.

Был ли у него пистолет или какое-нибудь оружие? Я не видел. Да и некогда было мне выяснять.

Я схватил тетю Бенну за руку и сжал ее. Я хотел бежать, исчезнуть в дебрях джунглей. Но тетя не двигалась. Она остолбенела от удивления, а может, от страха.

Отец Карин подбегал к нам. Он тяжело дышал. Даже в слабом свете фонаря я видел довольную улыбку на его лице.

— Молодчина, Карин, — похлопал он дочь по плечу. — Я знал, что, если ты поможешь Марку бежать, мы найдем дорогу к его тетушке.

Не выпуская руку тети Бенны, я с гневом посмотрел на Карин. Так она провела меня! Притворялась другом, но все время работала на отца!

Карин встретила мой взгляд, но потом отвела его и стала смотреть в землю.

— Как ты могла так обмануть меня? — обрушился я на нее. — Как ты могла так поступить, Карин?

Она подняла глаза.

— Папе нужно Колдовство джунглей, — спокойно ответила она.

— Но ты солгала мне! — воскликнул я.

— А что мне оставалось делать? — ответила Карин. — Если бы твоему отцу понадобилась помощь, что бы ты делал?

— Ты поступила правильно, Карин, — снова похлопал ее по плечу доктор Холингз.

Он поднял фонарь на тетю Бенну. От яркого света ей пришлось закрыть глаза.

— Неужели ты считала, что сможешь прятаться вечно, Бенна? — холодно спросил он.

— Прости меня, — обратился я к тете. — Это я во всем виноват. Я…

— Нет, Марк. — Тетя Бенна положила мне руку на плечо. — Ты ни в чем не виноват. Это моя вина. Ты жил себе и ни о чем не знал, а теперь из-за меня ты попал в ужасную историю.

Доктор Холингз хмыкнул.

— Во-во. В ужасную историю. — Он шагнул в сторону тети Бенны. — Мне нужно Колдовство джунглей. Открой мне тайну, Бенна. Объясни ее принцип. Как она действует. И я позволю тебе и твоему племяннику тихо и мирно покинуть остров.

Тихо и мирно?

Что-то все это мне не нравилось. Покуда доктор Холингз говорил что-то тете Бенне, я тихонько извлек из кармана сушеную голову. Я решил воспользоваться магической силой джунглей. Пусть она поможет нам выбраться целыми и невредимыми из этой передряги.

Я осторожно поднял голову перед собой, уже открыл рот, чтобы произнести заветное слово, но тут меня остановил взгляд тети Бенны.

Ее взгляд ясно говорил мне — не делай этого.

— Что тут происходит? — сердито обратился ко мне доктор Холингз. — Что ты делаешь?

— Не произноси его, Марк, — строго сказала тетя Бенна. — Нельзя позволить им узнать волшебное слово.

Я опустил голову.

— Не буду, — прошептал я.

— Ничего страшного, папа, — вмешалась Карин, глядя на меня. — Я знаю слово. Марк сказал мне. Я скажу тебе. Это…

 

 

26

 

 

Я зажал Карин рот.

— Бежим! — крикнул я тете Бенне. — Бежим скорее!

С диким криком тетя Бенна нагнула голову и протаранила доктора Холингза. Она сделала это как заправский футболист, и тот отлетел и врезался спиной в хижину. Он и охнуть не успел.

Быстрый переход