Изменить размер шрифта - +
 – Отпусти меня.

Джейн уронила руки.

– Интересно, что это значит?

– Возможно, это значит, что Кэт станет герцогиней. – Хотя была же та лондонская девушка, которую герцог заманил в кусты, а затем отказался на ней жениться. Но ведь он просто не посмеет поступить так же с Кэт! И все же не стоило слишком надеяться на удачу. – Или ничего не значит.

– Ничего? Ха! Ты знаешь, какое ничего происходит в кустах. Сестры Кэт неплохо этим воспользовались, когда охотились на мужей. – Джейн взглянула через дорогу на упомянутые кусты, словно пытаясь увидеть случившееся по сегодняшнему расположению листьев.

– Кэт всегда говорила, что не хочет выходить замуж.

– Она не хотела выходить замуж за мистера Баркера! – фыркнула Джейн. – Да и кто захотел бы? А вот герцог – совершенно другое дело. Он красив, образован, богат – и от него не пахнет так, словно он целыми днями роется в навозе. Он был бы отличной парой для Кэт.

Анна именно так и думала.

– А ты ничего не слышала о них, когда оставляла кабриолет у «Купидона»? – спросила Джейн.

– Н-нет.

Господи! Будь Кэт действительно помолвлена, ее мать уже била бы во все колокола. Вся деревня знала, как сильно миссис Хаттинг боится, что ее старшая дочь никогда не выйдет замуж. И хоть миссис Хаттинг, будучи женой викария, не слишком интересовалась делами мирскими, не радоваться такому роскошному зятю было выше человеческих сил. Так что – нет, о помолвке речь пока не шла.

Джейн нахмурилась.

– Но герцог ведь знает, что не может играть с Кэт в такие игры. Она дочь викария!

– Да. Хотя, возможно, он медлит с предложением из-за проклятья.

Но в таком случае он не должен был отправляться в кусты вместе с Кэт.

Джейн поглядела на Анну как на полную дурочку.

– Ты же не веришь в эту суеверную чепуху?

– Н-нет.

Но даже отец Анны не сбрасывал эту чепуху со счетов.

– Хотя и странно, что со времен Изабеллы Дорринг все герцоги Харт умирают до рождения наследника.

Джейн щелкнула пальцами.

– Просто совпадение. В прошлые времена люди умирали раньше, чем сейчас. – Она взглянула на карманные часы. – Пора. Давай войдем.

Джейн оглянулась на жилище викария и зашагала к Одинокому дому.

– Если Кэт решила, что хочет стать герцогиней, – напряженно улыбнулась она Анне, – мы с тобой остаемся единственными претендентками на это жилище.

– Да.

Анна зашагала рядом с ней. Возможно, то, что случилось в кустах, и не заставило Кэт изменить свои взгляды на супружескую жизнь. А вот собственное приключение в заросшем саду крайне… смущало Анну.

– Надеюсь, ты понимаешь, что это я должна поселиться в Одиноком доме, – сказала Джейн. – Я не в силах больше жить под одной крышей с Рэндольфом.

Она всегда была немного эгоисткой.

– Джейн, я понимаю, что Рэндольф бывает невыносим, но, думаю, ты должна согласиться: я больше нуждаюсь в этом жилище. Всего через несколько недель мой отец женится на миссис Итон и перевезет ее в Дэвенпорт-холл с двумя маленькими хулиганами. И я больше не смогу заниматься домом. Я б-буду… – Анна сглотнула комок в горле, глубоко вздохнула, взяла себя в руки… и нахмурилась. – Я не удивлюсь, если меня заставят следить за детьми этой женщины, превратят в гувернантку или няньку.

Джейн замерла, коснувшись дверного засова.

– Значит, твой отец сделал ей предложение и оно было принято?

– Н-нет. Но утром я слышала, как Бигли обсуждали эту тему, а ты же знаешь: слуги всегда лучше всех знают о том, что происходит в доме.

Быстрый переход