Изменить размер шрифта - +
Схватив, она подняла его высоко над головой, готовая разбить об голову любого, кто посмеет сюда войти.

— Что, не получается, Нонни?

Рейвен услышала мужской голос, за которым последовал женский.

— Похоже, что так. Управляющий все только обещает заменить мне ключ. К некоторым замкам этот точно не подходит.

— Дай-ка я.

Послышался щелчок, и дверь распахнулась.

Увидев перед собой девушку в белой форменной одежде и голубом фартуке, Рейвен поспешно опустила графин.

— О Господи! — воскликнула горничная, увидев ее. — Извините. Совсем забыла постучать. Я думала, вы еще обедаете. Я зайду попозже.

Она повернулась было, чтобы уйти, но Рейвен сказала:

— Ничего, проходите, пожалуйста. Правда, убирать здесь пока нечего.

— Я просто собиралась приготовить вам постель. Меня зовут Нонни. Если вам что-нибудь нужно, только скажите… Еще я очень вас попрошу, — с надеждой добавила горничная, — не говорите, пожалуйста, управляющему, что я так к вам ворвалась… Ведь я могу потерять работу, а этот отель — самый лучший в Мобиле. Вообще-то только здесь и держат горничных, в остальных — лишь уборщики помещений, а на этом много не заработаешь.

— Ну конечно, я ничего не скажу. — Хорошо еще, что девушка не заметила, как Рейвен стояла за дверью с графином наготове.

Нонни подошла к постели и откинула полог.

— Вы такая красивая, — улыбнулась она через плечо. — Откуда вы?

— Из Техаса. Спасибо, — застенчиво поблагодарила Рейвен.

Кроме Стива, еще никто не делал ей комплиментов. Ее мать была слишком серьезной женщиной, чтобы уделять внимание таким пустякам, как внешность. Так же, как и Сет.

Горничная с любопытством оглядела ее.

— Неужели вы здесь совсем одна? Ну, конечно же, нет. Наверняка вы замужем.

— Нет, но приехала я сюда действительно не одна. Мы не женаты, он остановился в другом номере.

— Понимаю, — с одобрением кивнула Нонни.

Рейвен совсем не хотелось говорить о себе, поэтому, кивнув на кровать, сказала:

— Какой роскошный вигвам. Первый раз вижу, чтобы вместо шкур использовали ткань да еще ставили его над кроватью… — закончила она с нервным смешком.

Сначала Нонни подумала, что гостья просто шутит, однако по выражению ее лица она догадалась, что это не так. Горничная осторожно заметила:

— Это не вигвам, мадам. Это называется пологом, и я не могу представить, чтобы его делали из чего-то еще, кроме ткани. — Она прищурилась. — Откуда, вы говорите, приехали?

Рейвен смущенно отвернулась.

— Из Техаса, — промямлила она. — У нас… у нас там таких кроватей нет.

Не оборачиваясь, Рейвен отошла к окну. Ей вовсе не хотелось продолжать разговор — она боялась, что ляпнет еще большую глупость.

Нонни же решила, что девушка впервые приехала в город из деревни и потому стесняется. Она сама еще недавно трудилась в поле и теперь была рада, что нашла работу получше.

— Я слыхала, что Техас — такая глушь. Ничего удивительного, что там спят не под пологом. Это еще что! В других номерах есть и получше, с москитными сетками, например.

Рейвен совершенно не интересовали ни москиты, ни пологи. Ей хотелось только одного — бежать отсюда. Глядя вниз на шумную улицу, она подумала, далеко ли удастся уйти, прежде чем Стив ее хватится и бросится в погоню.

— Что там такое? — спросила Нонни, взбивая подушки. — Обычно в это время здесь спокойно. Не то что в порту.

— Просто мужчины.

Быстрый переход