Изменить размер шрифта - +
Леди и джентльмены, погода в Бостоне ясная и солнечная…

«Ясная и солнечная», — подумал Слейд и едва не рассмеялся.

Он почувствовал, как дрогнуло сиденье Лары. Майкл зашевелился, Слейд повернулся к нему и протянул руки. Лара посмотрела на него.

— Дай мне моего сына, — холодно сказал он.

Слейд видел, как краска сошла с ее лица. Она медленно протянула ребенка. Он забрал его, почувствовав, как дрожат у нее руки.

Она боялась.

«Отлично», — подумал он, это как раз то, чего он ждал: страха, ужаса. Потому что сам умирал от страха. Просто Лара об этом никогда не узнает.

Он оставил свою машину на стоянке у аэропорта. Размещать женщину, ребенка, его стульчик, разный багаж и сумку, набитую пеленками, игрушками, баночками с соком, коробочками с печеньем, в «ягуаре» было не просто. Лара стояла и держала Майкла, не говоря ни слова, пока он укладывал вещи и устанавливал сиденье для ребенка, но у Слейда было ощущение, что она смеется над ним.

«Смеется», — мрачно подумал он. А кто виноват, что он покинул Бостон холостяком, а вернулся с женой и сыном?

Вскоре они уже были на трассе, ведущей в Бэкон-Хилл. Оба молчали, и Слейда тяготило это безмолвие.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Моя свобода, — вежливо ответила Лара. Его подбородок напрягся, но он сумел справиться с собой.

— Я имею в виду, для Майкла. Можем остановиться в супермаркете, если хочешь.

Она посмотрела на него. Он держал руль автоматически, без напряжения. Он был из тех водителей, которые позволяют силе машины передаваться в мускулы и кровь.

— Мне много чего понадобится, если ты действительно собираешься держать нас здесь. Слейд одарил ее легкой улыбкой.

— Надеялась, я оттаю, милочка? Разверну машину, отвезу тебя обратно в Логан и посажу на самолет в Балтимор?

— Он стер улыбку. — Не надейся. Ты останешься здесь, а я попытаюсь быть цивилизованным. Скажи, что тебе нужно, мы остановимся и купим.

Лара отвернулась и посмотрела в окно. Город выглядел серым даже летним вечером. Серым, старым и чужим.

— Кроватка, — сказала она, пытаясь не показать своего страха. — Манеж, высокий стульчик, коляска.

— Все это можно купить завтра, сейчас что-нибудь нужно?

— Ничего. Когда он только научился сидеть, я сажала его в угол дивана и обкладывала подушками. А иногда… — Она нервно вздохнула. — Я справлюсь.

— А как спать? Ему будет нормально в обычной кровати?

Она хмыкнула.

— Ты, кажется, не очень разбираешься в детях?

— Нет, — ответил он холодно, — не разбираюсь.

Лара покраснела и закусила нижнюю губу — она сказала глупость, но не собиралась извиняться.

— Майкл будет в порядке, он будет спать со мной. Она посмотрела на него, на этот неумолимый, тяжелый профиль, и сердце забилось чаще.

— Если ты вообразил, что сможешь получать удовлетворение от моего… моего рабского положения, — заговорила она низким голосом, то ты ошибаешься. Ты заставил меня выйти за тебя замуж, но ты не заставишь меня спать с тобой.

Слейд свернул с автострады на жилые улицы. Он чувствовал, как растет напряжение, как будто что-то стояло между ними. Он бросил взгляд на Лару. Бледная, почти прозрачная кожа, фиолетовые круги под глазами. Она выглядела измученной и испуганной. В какой-то момент ему показалось, что надо свернуть с дороги, обнять ее и сказать, что ей нечего бояться, что он будет заботиться о ней и их сыне, что ничего больше не попросит у нее, потому что их брак ненастоящий.

Слейд свернул к дому, нажал кнопку, чтобы открылся гараж, плавно закатил в него машину и выключил двигатель. Лара сидела как статуя.

Он слишком многое помнил.

Быстрый переход