Изменить размер шрифта - +
— Ее голос звенел как струна. — Я понимаю, что это твой дом, но не мешало бы прикрыться… Слейд рассмеялся.

— Я уже прикрыт. Я спал голым, но перед тем как пошел спасать моего сына, надел эти шорты. — Он скользнул по ней взглядом, отметил помятые после сна волосы, футболку не по размеру. — Кажется, ты тоже не одета для королевского приема, а?

Лицо у нее потемнело.

— Я чуть с ума не сошла, — нахмурилась она, — когда обнаружила, что сына…

— Ага, — сказал он грубо. — Все в порядке, забудь.

Слейд приказал себе перестать думать об одном и том же. В конце концов, кружева вызывают эротическое чувство. Кружева и шелк, а не футболка, и уж тем более не эта, большого размера, извлеченная из его шкафа. Лара не хотела ее брать, но у нее больше ничего не было. Он провел несколько скверных часов этой ночью, лежа без сна, представляя спящую Лару, которая была недалеко, и как она выглядит в его футболке.

Теперь он видел то, что представлял. Как четко проступали ее соски сквозь ткань. Как лежала тень там, где кончалась футболка. И как стройны ее ноги. Она была теплой и свежей после сна, полураздетая, в его спальне. И она была его женой.

«Черт меня побрал», — подумал он и вытащил джинсы из шкафа.

— Я не хотел тебя напугать, — сказал он мрачно, залезая в джинсы. — Ты спала. Я его взял, переодел, накормил…

— Переодел?!

— Ну, как смог. Не нужно так удивляться, я просто следовал инструкциям на упаковке.

— И ты накормил его? Откуда ты знаешь, чем и как кормить ребенка?

— Это было просто. — Слейд неторопливо направился к ней, застегнув молнию и не застегнув пуговицу. — Я просто спросил себя, что бы я хотел в первую очередь этим утром. Так что я зажарил омлет с беконом, грибами и луком, поджарил тосты, приготовил черный кофе…

— Что?!

Выражение ужаса на ее лице заставило его рассмеяться.

— Расслабься, сладкая. Он наслаждался апельсиновым соком, пока я варил яйцо и поджаривал тост. — Он улыбнулся ребенку, который улыбнулся ему в ответ. — И Майк слопал все до кусочка, так, приятель?

— Его имя Майкл, — сказала Лара холодно.

— Майкл — слишком формально для парня и его папы. — Слейд вытянул руки. Лара наклонилась за сыном, но тот потянулся к Слейду. — Нам больше нравится Майк, да, старина?

Она смотрела молча, как он поднимает Майкла в воздух и как тот визжит и брыкается.

— Па-па, — произнес младенец от избытка эмоций.

— Вот и правильно, приятель, я твой папа.

— Он не это имел в виду.

Слейд посмотрел на нее, и Лара покраснела. Она знала, что это прозвучало зло и несправедливо, но ничего не могла поделать. Двадцать четыре часа прошло, один короткий день, а она уже теряет сына.

— Именно это, Майки, кто я? — Он снова поднял ребенка высоко на вытянутых руках и улыбнулся ему. — Скажи «папа». Ну давай, приятель, я хочу это слышать. Па-па. Па-па…

— Он слишком маленький, чтобы говорить, — резко оборвала Лара.

— Он лепечет «мама» или что-то в этом духе.

— Он просто издает звуки. И потом, это другое дело — я его мать.

— А я его отец, — неожиданно сказал Слейд холодным тоном. — Чем раньше ты к этому привыкнешь, тем лучше.

— Ты ничего не знаешь о Майкле. Ничего!

— Доверься мне, крошка. Ты ведь не хочешь начинать все сначала, а? — Слейд изобразил улыбку. — Все вроде нормально, ему нравится играть в паровозик.

— А тебе не приходило в голову спросить меня, что он обычно кушает?

— Я же сказал — ты спала.

Быстрый переход