Мама сжала мою руку. Еще шаг. И еще шаг.
А потом я раскрыл рот в отчаянном крике.
22
Лестничная площадка была пуста. Никаких монстров. Ни одного.
Мама отпустила мою руку. Вздохнула.
— Бобик, Бобик, Бобик, — прошептала она. — Ну что мне с тобой делать?
— Ты… ты должна мне поверить, — с трудом выговорил я. — Они были здесь. Я их видел.
— Конечно были, — сказала она. — Монстры есть везде. Повсюду, куда ни глянь.
Я взглянул на нее исподлобья. Почему она насмехается надо мной?
Почему я не могу заставить ее воспринимать меня всерьез? Ведь здесь действительно были монстры. Моя жизнь была в опасности. А все, что она делала — смеялась надо мной.
Я чувствовал себя побежденным. Слабым и побежденным. Слишком слабым, чтобы спорить с ней.
Она легонько подтолкнула меня обеими руками.
— Ступай за сметаной.
В тот вечер я пытался дозвониться до Лиссы, но она не отвечала на звонки. Я старался думать о других вещах. Мне не хотелось сойти с ума, бредя монстрами денно и нощно. Но я не мог сосредоточиться на тетради по математике. И несколько глав «Зова предков» я прочел не видя даже, что читаю.
Пора посмотреть правде в глаза. Я совершенно запутался.
Я продолжал думать о Монро, вспоминая все, что видел. Каждая подсказка вела к тому, что Монро был монстром.
А сегодня, эти три монстра, которые боролись на первом этаже. А где жила семья Монро? На первом этаже. Они боролись всего в нескольких футах от своей квартиры.
Это были Монро и его брат и сестра?
Это было загадкой. Голова моя шла кругом. Я боялся идти спать. А если мне снова приснится сон о монстрах? Что, если монстр вернется в мою комнату, придет, чтобы сделать меня своей следующей жертвой, как обещал?
Я лег очень поздно и заснул глубоким сном без всяких сновидений.
Следующий день пролетел незаметно, как в тумане. Я изо всех сил пытался слушать миссис Филдинг и делать уроки. Но мысли мои были далеко-далеко отсюда.
Соревнование по плаванию, в котором принимала участие Лисса, было после уроков. Монро присоединился ко мне, когда я подошел к зданию бассейна. На самом деле я совершенно не желал его общества. По правде говоря, я теперь боялся его.
Но у меня не было выбора. Я не мог сказать ему, что не желаю иметь с ним дела.
Открыв дверь, я услышал гул голосов. Посмотреть первые в году соревнования по плаванию среди девочек пришли многие ребята и учителя.
Лисса делала разминку в глубоком конце бассейна. Она грациозно двигалась в сверкающей голубой воде. Свет отражался на поверхности воды, мерцая множеством огней. Она подняла голову и помахала нам. После чего продолжила упражнения.
Я насчитал дюжину девчонок из нашей команды. Все они были в красно-синих купальниках — это форменные цвета нашей школы. Когда прибыла команда девчонок из Хардингской средней школы, бассейн оказался буквально забит пловчихами.
Голоса, свист, смех, плеск воды — все эти звуки громко звенели в зале, отражаясь от стен, покрытых голубой кафельной плиткой.
Мы с Монро сидели в третьем ряду на дальнем конце трибуны. Монро вытер пот со лба одной рукой.
— Ну и жарища, — сказал он. — И сыро к тому же.
Он вытер потную руку о штанину моих джинсов.
— Эй, отвянь, — заныл я. — Разве тебе не нравится запах хлора?
— Хорошо бы нам сигануть в воду, — сказал он. — Освежиться.
Я покосился на него.
— Прямо в одежде?
— Это было бы смело, — хохотнул он.
— Ты первый, — сказал я. |