Он не сообщил о своем прибытии и не надел гербовых знаков, указывающих на его имя и ранг. Лорд Балин хотел ворваться в тронный зал и потребовать обратно свою дочь, но…
— Мы идем, — объявил он четырем стражникам, которых взял с собой с корабля.
Стражники молча построились вокруг него в боевом порядке.
Поднимаясь на последнюю террасу, ведущую ко дворцу, лорд Балин наконец увидел дым. За ним он ожидал появления плотных черных туч, но оказалось, что это не более чем легкая дымка. Однако даже эта дымка обескуражила его. Город явно балансировал на грани паники, и потребовалось бы очень немного, дабы превратить вопросы и растерянность в бунт. Казалось, жизнь идет своим чередом, несмотря на слухи, но обстановка могла накалиться в любой момент.
Ему лично не было дела до этой страны со всеми ее проблемами — лишь бы только скорее найти дочь…
На площади перед дворцом, рассыпавшись на кучки, стояла небольшая толпа. Между ними ходили лоточники с фруктами и сладостями, а на ступеньках центрального фонтана бродячий артист жонглировал четырьмя сверкающими кинжалами и гранатом.
Когда лорд Балин вышел на площадь, разговоры возле него прекратились, тишина протянулась за ним, словно флаг. Его одежда, осанка и стражники выдавали в нем дворянина; не имело значения, что он не из Сизали. Даже жонглер поймал свои ножи и неподвижно стоял наблюдая.
— Милостивый господин! — женский голос остановил лорда Балина у дворцовых ворот. — Это правда? Камень украден? Мы все умрем?
Ее вопрос повис в горячем воздухе как дым, и лорду Балину на миг почудилось, что запах серы усилился. Это был не его народ, но они — тоже люди и заслуживают ответа. Если он не может предложить им правду, то и не добавит напряженности.
— Ваш король, — сказал лорд Балин, полуобернувшись к площади, — остается. А я только что прибыл.
— Но, милостивый господин, говорят…
— Говорят великое множество глупостей. — Он выдавил улыбку. — Я стараюсь не верить тому, что говорят.
Проходя ворота, лорд услышал, как снова зажурчали разговоры, и спросил себя, насколько еще хватит этой игры слов.
Возле стражников топталась дворцовая чиновница, на ее широкое лицо была приклеена заискивающая улыбка.
— Милостивый господин, — нараспев промолвила она, слегка кланяясь, — вы дали им очень хороший ответ. Вы…
— Лорд Этман Балин. — Он протянул левую руку с тяжелой золотой печаткой. — Я хочу видеть вашего короля.
Чиновница снова поклонилась, уже намного ниже.
— Милостивый господин, если б мы только знали! Ваш курьер…
— Я не посылал курьера. Я здесь не для церемоний. Я хочу видеть вашего короля. — Его тон добавил: «Не заставляйте меня повторять это в третий раз».
— Лорд Балин.
Услышав голос, чиновница вздрогнула и опустилась на колено.
— Мой возвышеннейший отец сейчас занят, — продолжал Шахин, выйдя вперед. — Может, я смогу заменить его?
Спустя некоторое время за закрытыми дверями своих покоев Шахин покачал головой и тихо сказал:
— Я не знаю, где она, но, насколько мне известно, она никогда не входила во дворец. Мне очень жаль.
Кровь отхлынула от лица лорда Балина, и мир потемнел. «Она никогда не входила во дворец…» Сильные руки усадили его в кресло. «Она никогда не входила во дворец…» В его похолодевшие пальцы вложили металлический кубок. «Она никогда не входила во дворец…»
— Выпейте! — приказал голос.
Лорд Балин выпил, и мало-помалу мир вернулся обратно. |