— У меня большой опыт самоотречения.
— Значит, сегодня вечером ты снова должен нести мое бремя? — горько вымолвил принц. Он не думал, что сможет презирать себя больше, чем тем утром у моря. Но, оказывается, смог. И презирал.
— Значит, он готов помочь другу. — Чандра твердо взглянула на обоих. — Нам некогда плясать вокруг твоего самолюбия, Дар.
Упершись ладонями в бедра, она грозно приказала:
— Скажи спасибо — и пошли!
Дарвиш изумленно вытаращился.
— Спасибо, — проронил он, немного оглушенный.
— Пожалуйста, — в тон ему ответил Аарон. — Нет проблем. Они взглянули друг на друга, увидели одинаково ошеломленные лица и засмеялись.
Чандра закатила глаза. Мужчины!
Торговцы, моряки и шлюхи нехотя убирались с дороги, когда патруль городской стражи шел по улице.
По мнению командира патруля, она со своими людьми зря теряла время. В этом районе тысячи потайных мест, и поиски среди скопища, наводнившего винные погребки, кончатся ничем, кроме тошноты в желудках и блошиных укусов на лодыжках. Наверняка им не найти и следа тех двух мужчин, прищемивших королевский хвост.
«Но, — женщина подтянула пояс с мечом, — приказ есть приказ».
— Оставайтесь и глядите в оба. Если кто-нибудь захочет потребовать награду, приведите его ко мне. — Выбрав наугад винный погребок, она велела патрулю встать у двери. Она бы повела их в бой, но будь она проклята, если поведет их сюда.
— Позвольте угостить вас, мой господин?
Юный лорд поднял голову и широко улыбнулся. У него были очаровательные ямочки на щеках и кокетливо взмахивающие густые ресницы.
— Конечно, — разрешил он, рассматривая всех троих с явным одобрением. — Один большой или три маленьких?
— Как пожелаете, — весело ответил Дарвиш садясь и так же широко улыбнулся. Эта улыбка помогала ему крепко держаться за свой конец душевной связи.
— Тогда три больших. — Юный повеса отбросил с лица иссиня-черные локоны. — Зачем терять время?
Было совсем не трудно перевести разговор к Сизали, Ишии, Камню.
— Понятия не имею ни о каком Камне. — Лорд наклонился вперед, волоча изысканно вышитый рукав по кроваво-красным лужам вина. — Но я готов поспорить, что знаю, кто имеет. Дядя, его милостивейшее величество король, получает массу писем из Ишии.
Обмакнув палец в лужицу, он быстро набросал портрет короля на расколотом дереве стола. Потом выпрямился, гордо взирая на набросок.
— Хорошо, не правда ли?
— Да, — мягко промолвил Дарвиш, — хорошо.
Портрет и правда был хорош, даже невзирая на убогие средства и трясущиеся руки художника. Он точно запечатлел того короля, каким запомнил его Дарвиш со дня свадьбы Шахина, и точно поймал то выражение, которым Харит наградил и самого Дарвиша.
— Королю Хариту присылали какие-нибудь письма в последнее время?
— А как же. Массу.
— А в последние девять дней?
— Массу. По крайней мере одно.
— Готов поспорить, вы не знаете, где он хранит их.
Юноша залпом осушил полный кубок вина и закашлялся.
— Спорим, что знаю, — пролепетал он наконец. — Он держит их под замком в своем личном милостивейшем кани… кабинете. Я видел их, когда он кричал на меня вчера. — Лоб юноши избороздился морщинами. — Или сегодня. Дядя, его милостивейшее величество король, много кричит, — пожаловался он.
— Не сомневаюсь. |