— Нет, — ответил он.
Старуха нахмурилась, явно не веря.
— В этом замешан чародей, — попыталась сменить тему Чандра. Зачем сердить старейшину, когда они в стольком нуждаются?
— Конечно, замешан. — Корявые пальцы нервно затеребили вязанье, все еще лежавшее у нее на коленях. — Они всегда замешаны.
— И кто бы ни взял Камень, он, похоже, знает о нас.
— Да уж, кто бы! — Старческий смех едва не превратился в кашель, но шои с видимым усилием предотвратила его. — Королевские стражники гниют на той поляне — тогда зачем тебе пустословить о «ком бы»? Если у короля и нет сейчас Камня, его милостивейшее величество наверняка знает, у кого он. — Она повернулась к Дарвишу. — Разве один из твоих братьев не женился недавно на принцессе Итайли?
— Да.
— Ну вот и ответ.
Дарвиш покачал головой. Он не хотел верить, что это Язимина. Предпочтительнее, чтобы это был кто-то другой.
— Вы этого не знаете, — внезапно сказал Аарон каменным голосом.
— Так ты защищаешь принцессочку, кебрик? — Старуха оскалила практически безукоризненные зубы, усугубляя свое сходство с черепом. — Никому из вас это не принесет пользы. Единственный способ одолеть предателя — это держать его в неведении. А потому вы отправитесь с семьей в Тиволик.
Дарвиш отложил на время мысль о Шахине.
— Что? — спросил он растерянно.
— Ты оглох, парень? Я сказала, вы отправитесь с семьей в Тиволик.
— О-о! — Не такой уж он храбрец, чтобы спорить с этим заявлением. — Почему вы помогаете нам?
— Потому что хотим. — Ее тон утверждал, что лучшей причины и быть не может.
— Тогда мы благодарим вас. — Игнорируя стук в висках, Дарвиш отвесил ей самый любезный поклон и поцеловал сухую и жесткую руку.
— Льстец! — Старуха выглядела довольной. — Теперь убирайтесь. Я устала.
Когда они подошли к двери, шои крикнула:
— Принц!
Дарвиш обернулся.
— Если притронешься хоть к капле вина в моем лагере, я прикажу переломать тебе пальцы.
— Что за прелестная старушка! — прошептал он Аарону снаружи.
Демонские крылья взлетели — безмолвный комментарий, полный сарказма.
— О чем она тебя спросила? — поинтересовалась Чандра.
— Она спросила, не было ли среди моих предков шои.
— Ты рассердил ее.
Аарон пожал плечами. Первые слова старухи задели его за живое. Он ударил по ее гордости. Теперь они квиты.
Той ночью, когда костер горел высоким пламенем, Чандра стояла в тени фургона и смотрела, как Дарвиш делит свое внимание между Фионом и девушкой с короткими кудряшками, смеявшейся низким горловым смехом. Чандра видела, что он поборол свою жажду, и признала силу, которая требовалась, чтобы пить воду вместо вина. И чародейка не могла спорить с его правом получать другие удовольствия, когда их предлагают, но…
Но что? Она и сама не знала, поэтому стояла, смотрела и жевала кончик косы. И удивлялась.
— Он такой хаус. — Тихий голос Фионы едва слышался сквозь разговоры шои и потрескивание костра.
Чандра выплюнула мокрый кончик.
— Хаус?
— Развратник.
Дарвиш обнял девушку за талию и поднял губы к Фионе.
— Да.
— Я имела в виду брата. — Судя по голосу, шои улыбнулась. — Если ты беспокоишься о нем, то могла бы быть там. |