Гости с того света передвигаются, как и положено привидениям, плавно, совсем бесшумно, словно растворяясь в ночной тишине леса.
Его Высочество в полузабытьи видит, как один из пришельцев берет огромную кровавую скатерть, поднимает ее, растянув на руках.
— Да это же шкура медведя, что они с ней делают? Покрывают, как одеялом, Перро…
Призрак действительно подносит шкуру животного к спящему метису и быстро опускает, так что вмиг проснувшийся и чертыхающийся Перро не может ее сбросить.
Сон как рукой сняло!
Душераздирающий крик, оглашая лес, распугивает ночных животных. Сэр Джордж чувствует, как его хватают крепкие руки и быстро связывают, прежде чем он успевает шевельнуться.
ГЛАВА 10
Большой Волк будет отмщен. — Канадец отказывается от свободы. — Столб пыток. — Традиции теряются. — Гротескный обряд. — Последнее желание. — Сэр Джордж хочет, чтобы Перро избавил его от мучений, убив один ударом. — Как скальпировали инспектора края и вырвали все зубы.
— Перро, — большой вождь, — произнес кто-то гортанным голосом на языке индейцев. — Ему мы никакого зла не сделаем.
— Да кто ты такой? Кретин! Предатель! — злобно ругается охотник, полузадушенный тяжелой шкурой.
— Я Лось, вождь индейцев-носильщиков из Глуна-си-Куулин.
— Ты паршивая чиколтинская свинья!
— Пусть Перро меня выслушает! Мое сердце, как и сердце моих братьев, близко к желудку, мы помним, как ты кормил нас, мы знаем, что ты — друг краснокожих.
— Тогда отпусти меня, негодный червяк!
— Перро получит свободу при одном условии.
— Каком условии?
— Перро — большой вождь, он никогда не лжет.
— И что дальше?
— Пусть он даст носильщикам обещание не препятствовать обряду мести.
— Какой мести?
— Этот белый человек, твой спутник, приказал своему слуге убить и отдать Кровавым людям на съедение Большого Волка, того, кого белые зовут Биллом.
— Кто тебе это сказал?
— Я видел, как упал Большой Волк, и Кровавые люди подтвердили, что белый человек отдал его им.
— Развяжи меня, чтобы я мог дышать.
— Перро силен, как гризли: пусть он даст клятву не оказывать сопротивление своим братьям.
— Обещаю, но дай мне поговорить с белым человеком. Правда ли, месье, — произнес охотник дрожащим от негодования голосом, — что вы приказали убить как собаку одного из индейцев и отдали его каннибалам?
Сэр Джордж, связанный, с кляпом во рту, все равно не мог ответить.
— Раз он ничего не говорит, значит, это правда, — продолжает Перро, — а все-таки послушай, Лось…
— Слушаю тебя, брат мой, твой голос — услада для моих ушей.
— Вы все здесь?
— Нас девять, с женщинами и детьми, присоединившимися после того, как убийца, слуга этого белого человека, был освежеван и привязан к седлу.
— Так я и думал. Как вы сюда пришли?
— Идя за вами по следу.
— Понятно… Вы подкрались, когда мы спали, и накрыли меня этой шкурой, чтобы не дать двигаться?
— Да.
— А что вы дальше собираетесь делать?
— Отомстить за Большого Волка: вырвать у белого человека все зубы, скальпировать его, спустить с него кожу, вложить в глазницы раскаленные докрасна камни. Разве это не справедливо?
— Это, конечно, справедливо, — отвечает охотник, который, будучи метисом, признал право на мщение, даже очень жестокое. |