Изменить размер шрифта - +
И все, кто осмеливался говорить о конгамато, описывали его совершенно одинаково. Если бы речь шла о вымышленном животном, описания были бы разные. Никогда негр не расскажет вам о слоне в три человеческих роста или о носороге, у которого больше чем два рога. Все говорили, что конгамато - существо обычное, но только более опасное, чем леопард, лев или черная мамба, самая страшная змея в мире.

Старая Нхаве, жена местного вождя, сказала мне, когда я забрел в одну убогую деревушку, что мои поиски обречены на неудачу: ее муж, великий охотник, давно уже убил последнего конгамато.

Так ли это было или нет, но десять лет спустя Питмэн, известнейший в Африке охотник, писал, что слышал в Кении и Северной Родезии рассказы о мифическом существе, один взгляд на которого равносилен смерти.

Конгамато существует, Эндрью, я в этом уверен. Поэтому и разбежались ваши рабочие, поэтому и я с первого дня отговаривал вас от разведки на Оберре. Я не рассказал вам обо всем сразу, потому что не мог рассчитывать на ваше доверие. Но после того как в паническом страхе разбежались рабочие, вы и без меня узнали о конгамато. И я решился рассказать вам все, что знаю об этом существе, окутанном тайной и ужасом. Повторяю, я не видел красного птеродактиля, но уверен, что он существует. Если вы даже узнаете, что на Оберре есть признаки нефтеносности - не ходите туда! Там конгамато. Это все, что я хотел вам сказать, Эндрью. Вы же вольны поступать, как вам будет угодно.

Пирсон вытер мокрый лоб платком. Он встал и отошел к окну. Мне показалось, что его руки слегка дрожат.

- Но вы же, вы, мистер Пирсон, не побоялись пойти на Оберру! И не за нефтью - за конгамато! Почему же я...

- Вы хотите идти на Оберру? - резко перебил он меня и круто отвернулся от окна.

- Да!.

- Так я и знал! Я не должен был откровенничать с вами. Мой рассказ вы употребили во зло. Вы приехали сюда искать нефть, а не гнаться за призраками. Я говорю вам это, как официальное лицо, как главный геолог провинции.

- Я буду искать нефть, только нефть, одну только нефть.

- Вы обманываете сами себя. Ветер приключений кружит вашу разгоряченную голову... Нет, я думал, что русские другие... Простите меня за откровенность, но вы ведете себя как бойскаут, начитавшийся капитана Майн Рида. Это полнейшая безответственность. Я не могу вам запретить разведку на Оберре, вы мне не подчинены, но я употреблю все свое влияние, чтобы Хартум запросил на ваше место другого геолога.

- Вы этого не сделаете, Пирсон! Я ищу нефть, я знаю, где ее нужно искать.

- Конечно, в болотах Оберры?

- Именно там, и хотите знать почему?

- Говорите.

Я взял бювар с документацией, которую привез мне на днях Пирсон, и достал оттуда тонкую, тщательно сложенную кальку.

- Вот! - сказал я и протянул кальку Пирсону.

- Что это?

- Сейсмограмма.

Пирсон осторожно развернул кальку, положил на стол и разгладил ее ладонью.

- Вы видите этот двойной пик, этот длинный спаренный зуб? - спросил я его.

- Откуда у вас эта сейсмограмма? - шепотом спросил он.

- Я нашел ее в пачке старых документов, которые вы мне принесли.

- Да, но как узнать, где находится этот разрез?

- А вы посмотрите экспликацию! Там дана привязка к озеру Рудольфа.

- Действительно! Странно...

- Что странно?

- Я не понимаю, Эндрью, как мог не заметить этой сейсмограммы... Очевидно, она была получена беднягой Эрлом. Он один занимался сейсморазведкой на Оберре. Он бесследно исчез. Нашли только его трубку и полевую сумку... Наверное, это его сейсмограмма. Да... интересная ситуация... Но одной сейсмограммы еще недостаточно. Не так ли?

- Я скореллировал ее с данными гравиметрии. Я почти убежден, что Оберра перспективна.

- Все же вы хорошо подумайте, Эндрыо. - Пирсон широким шагом направился к двери и, не сказав больше ни слова, прошел к машине.

Быстрый переход