Изменить размер шрифта - +

Рыжая махина достигала в высоту не меньше пятнадцати метров и почти вдвое больше в длину. Чернели ракетные шахты, крупнокалиберные пушки, лазерные установки и ещё куча всяких приспособлений для уничтожения и убийства. Из-за кажущейся на фоне массивного корпуса крошечной кабины выступали сферы фотонных реакторов, облепленных термоядерными двигателями. По периметру шли ряды маневровых дюз-пакетов.

Когда до истребителя оставалось метров десять, сбоку открылся люк, и на землю спустился трап. Из проёма вышли две фигуры в серых боевых скафандрах. Что за чертовщина?! Федералы в республиканском истребителе? Чак остановился.

Оба человека держали в руках бластеры военного образца. Спустившись по трапу, они неторопливо двинулись к нему.

— Твоё имя? — требовательно проговорил кто-то из них.

— Чак Солперри, — ответил Чак.

Ему было нечего скрывать. Ни в каких криминальных списках он не значился, задержаний и арестов не имел. Что перед Республикой, что перед Федерацией он чист. Если только, конечно, эти парни не в курсе его недавней встречи с Проповедником.

— Что ты здесь делаешь? — обе фигуры остановились в паре шагов от Чака.

Из-за того, что их забрала были непрозрачными, нельзя было понять, кто из них говорит.

— Просто возвращаюсь домой, — почти не солгал Чак.

— Куда?

— Поселение Фрилейк. Это примерно в тысяче километров на восток, — Чак наугад махнул в сторону.

Ни один из его «собеседников» не шевельнулся и не посмотрел в указанном направлении. Дурной знак. Дилетанты обязательно взглянули бы. Чак внимательно осмотрел серые фигуры. Скафандры, без сомнения, федеральные, но без знаков отличия. И, похоже, немного модернизированные: на поясах — дополнительные аккумуляторы, на животах — незнакомые устройства.

— Откуда ты летишь?

— Из Карлсборга, — назвал Чак первое пришедшее на ум поселение, разрушенное в первые же дни войны.

— Что ты там делал?

— У меня была встреча. Деловая. Со старателями. Не знаю, из какого они поселка, мы договорились через третьих лиц, — он развёл руками, давая понять, что объяснять подробности было бы слишком сложно и запутанно.

Мол, сами знаете, как это бывает.

— Ты с кем-нибудь встречался здесь? — последовал вопрос.

Чак почувствовал, как на спине выступил пот и тут же впитался мембраной скафандра.

— Нет, — ответил он настолько уверенно, насколько смог.

Господи, помоги! Пусть они мне поверят, прошу тебя, смилуйся!

— Тогда зачем ты останавливался?

— Барахлил датчик высоты, пришлось подрегулировать.

— Для этого нужно выходить из кабины? — в голосе послышался сарказм.

— Я держу запчасти в багажнике. Пришлось сесть, чтобы достать плату R578U.

— Ты заменил её?

Чак кивнул.

— А куда дел старую?

Да что же это такое? Что им нужно, в конце концов?!

— Выбросил.

И пусть ищут, если хотят. На несколько секунд воцарилась тишина. Должно быть, эти двое переговаривались по личному каналу. Наконец, один из них сделал бластером приглашающий жест.

— Иди в корабль, — приказал он.

Теперь Чак не сомневался, что допрос вёл он.

— Парни, честное слово, что бы ни случилось, я ни при чём, — проговорил он, чувствуя, как тоскливо заныло в животе при мысли о том, что нужно лезть в истребитель. — Отпустите, а? Я ведь вам всё рассказал, как на духу!

— Шевелись! — приказал незнакомец, делая нетерпеливый жест.

Чёрное дуло смотрело Чаку прямо в живот.

 

Глава 8

 

— Ладно, как скажете, — Чак решил не злить этих парней.

Быстрый переход