Изменить размер шрифта - +

Я разберусь. Скажи Вэл, чтобы она не позволяла Чарли ни с кем говорить, пока я не

прибуду. Посади его на карантин, поняла? Прием.

– Принято. Прием.

– Конец связи.

Я решительно направилась в гостевой дом, где семья жениха готовилась к церемонии. И с

трудом удерживалась, чтобы не припустить бегом. Как только я вошла в дом, то

промокнула вспотевшее лицо кипой бумажных платков. Из гостиной первого этажа

доносились разговоры, смех и звяканье бокалов.

Как из-под земли рядом со мной выросла Вэл. На ней был серебристо-серый деловой

костюм, многочисленные тонкие косички собраны в аккуратный пучок на затылке.

Стрессовые ситуации, казалось, ее не трогали: в сущности, она, как правило, перед лицом

непредвиденных обстоятельств становилась еще хладнокровней. Тем не менее я уловила

панику в глубине ее глаз. Лед в стакане, который она держала, слегка позвякивал. Что бы

там ни произошло с женихом, ситуация была серьезной.

– Эйвери, слава богу, ты здесь, – прошептала Вэл. – Чарли пытается все отменить.

– Есть идея почему?

– Наверняка тут приложил руку шафер.

– Уайатт Вэндейл?

– Угу. Он все утро нудит, дескать, женитьба – это ловушка, что Слоун превратится в

толстуху, то и дело рожающую детей, и Чарли лучше убедиться, что не совершает ошибку.

Я не могу выгнать Вэндейла из верхней гостиной. Он прилип к Чарли как банный лист.

Я проклинала себя, что не предупредила события. Лучший друг Чарли, Уайатт, был

испорченным отпрыском богатой семьи, чьи деньги обеспечивали ему роскошь оттянуть

взросление как можно дольше. Грубый и несносный, он никогда не упускал случай

унизить женский пол. Слоун презирала Уайатта, но сказала мне, что придется смириться с

его присутствием, поскольку он дружил с Чарли с первого класса. Когда бы она ни

жаловалась на мерзкие выходки Уайатта, Чарли заверял ее, что его друг в душе добрый

малый, но плохо умеет себя подать. Но дело-то в том, что Уайатт подавал себя на все сто.

Все свои отвратительные сто.

Вэл вручила мне стакан с янтарной жидкостью и льдом.

– Это для Чарли. Я знаю, что у нас запрет на алкоголь, но, поверь, пора его нарушить.

Я взяла у нее виски.

– Ладно. Отнесу Чарли. Ему предстоит момент пламенной истины. Не позволяй никому

нас прервать.

– А что делать с Уайаттом?

– Сама от него избавлюсь. – Я отдала Вэл гарнитуру. – Держись на связи с Софией и

Стивеном.

– Мне сказать им, что начнем позже?

– Мы начнем вовремя, – сердито поправила я. – Если не получится, мы потеряем лучшее

освещение для церемонии и упустим выпуск голубей. Птицам предстоит лететь обратно к

Чистому озеру, а они не смогут возвратиться в темноте.

Вэл кивнула и надела гарнитуру, пристроив микрофон. Я поднялась по лестнице, подошла

к гостиной и легко постучала в приоткрытую дверь.

– Чарли, – позвала я самым спокойным своим тоном, – можно?

– Гляньте, кто здесь, – воскликнул Уайатт, когда я вошла. Его дорогой смокинг имел

неопрятный вид, а черный галстук отсутствовал. Уайатта переполняло самодовольство:

явно радовался, что испортил самый важный день в жизни Слоун Кендрик. – А что я

говорил тебе, Чарли? Сейчас она попытается уговорить тебя. – Он бросил на меня

торжествующий взгляд. – Поздно. Чарли опомнился.

Я вгляделась в пепельное лицо жениха, который сидел, сгорбившись, на диванчике. И был

сам на себя не похож.

– Уайатт, – обратилась я к шаферу. – Мне нужно поговорить с Чарли секунду наедине.

Быстрый переход