- Убирайся к черту! - ответил Кэшель, поспешно отстраняя ее, когда она
хотела схватить конверт.
- Не надоедай ему, Фэн, - мягко произнесла миссис Скин.
- Не буду, не буду, мой милый, - сказала мисс Скин, нежно кладя свою
руку ему на плечо. - Дай мне только взглянуть на подпись, - я хочу знать,
от кого оно. Дай же, мой дорогой.
- Это не твое дело, - возразил Кэшель. - Убирайся! Если ты не оставишь
меня в покое, то в следующий раз, когда ты придешь ко мне на урок, я задам
тебе хорошую встряску.
- Воображаю, - презрительно ответила Фанни. - Кто же из нас двоих
получил сегодня хорошую встряску, хотелось бы мне знать?
- Дай-ка ему хорошенько, - хрипло рассмеявшись, произнес Скин.
Кэшель отодвинулся подальше от Фанни и стал читать письмо, которое
заключало в себе следующие строки:
"Риджент Парк.
Дорогой мистер Кэшель Байрон!
Мне хотелось бы, чтобы Вы увиделись с одной из моих хороших знакомых.
Она будет здесь завтра в три часа дня. Я была бы Вам очень обязана, если
бы Вы зашли ко мне в это время.
Уважающая Вас Лидия-Кэру".
Наступила долгая пауза, во время которой в комнате не было слышно ни
одного звука, за исключением тиканья часов и чавканья экс-чемпиона,
разгрызавшего скорлупу раков.
- Надеюсь, Кэшель, все обстоит благополучно, - произнесла наконец
миссис Скин дрожащим голосом.
- Черт меня побери, если я хоть что-нибудь понимаю, - ответил Кэшель.
Может быть вы здесь что-нибудь разберете?
С этими словами он передал письмо своей приемной матери. Скин перестал
жевать, чтобы проследить за тем, как будет его жена читать письмо; это
казалось ему одним из самых чудесных подвигов.
- Я думаю, что леди, о которой она упоминает, - это она сама, - сказала
миссис Скин после некоторого размышления.
- Нет, - произнес Кэшель, отрицательно покачав головой. - Она всегда
говорит то, что думает.
- Но, может быть, - заметил Скин, - она не умеет написать того, что она
думает. Тем и плохо писанье: никто никогда не умеет точно высказать того,
что думает. Я еще ни разу не подписал условия, чтобы при этом не произошло
каких-либо недоразумений; а ведь условия - это еще самые лучшие из всех
текстов, какие только существуют на свете.
- Вам лучше всего будет пойти туда и посмотреть, что она хотела
сказать, - осторожно произнесла миссис Скин.
- Верно, - подтвердил Скин. - Иди туда, мой мальчик, и враз кончай с
ней дело.
- Что-то письмо уж слишком коротко, да и не очень нежно, - заметила
Фанни. - У нее не хватило даже вежливости поставить свой герб.
- Воображаю, чего бы только ты ни дала, чтобы быть на ее месте, -
насмешливо заметил Кэшель, ловя письмо, которое Фанни с презрением
швырнула ему.
- Если бы я была на ее месте, я бы больше уважала себя и не стала бы
бросаться тебе на шею.
- Тише, Фанни, - сказала миссис Скин, - ты слишком резка. |