Изменить размер шрифта - +
Но, может быть, я изменю  свое
мнение на этот счет. До тех же пор у нас  не  должно  быть  с  вами  более
продолжительных бесед. Может быть,  даже  мы  с  вами  больше  никогда  не
встретимся. Знайте, что я слишком богата и знатна, как вы говорили, только
для одного - для обмана. Прощайте.
   Прежде чем он успел ответить ей что-нибудь, Лидия  уже  была  в  другом
конце комнаты, посреди оживленно  беседующей  группы  гостей.  Кэшель  был
совсем подавлен последними словами Лидии.  Но  он  быстро  овладел  собой,
подошел к проходившей около него хозяйке и стал прощаться.
   - Я ухожу, миссис  Хоскин.  Благодарю  вас  за  приятный  вечер.  Очень
сожалею, что не умел вовремя сдержать себя. До свидания.
   Всегда быстрая на ответ и знавшая  на  память  весь  лексикон  светских
любезностей, миссис Хоскин на этот раз не нашлась, что  сказать  странному
гостю в ответ на его извинение. Она только подала ему  руку,  которую  тот
осторожно пожал, как будто бы это  была  рука  новорожденного.  Затем,  он
повернулся к двери, перед  которой  как  раз  стоял,  загораживая  проход,
художник Адриан Герберт.
   - Простите, сэр, - сказал Кэшель, взяв художника под руку  и  отстранив
его с такой легкостью, будто это  был  не  живой  человек,  а  манекен  из
витрины портняжной мастерской. Мистер Герберт обернулся с негодованием, но
Кэшель уже спускался с лестницы.
   На одной из лестничных площадок он сошелся с Люцианом и Алисой.
   - До свидания, мисс Гофф.  Как  приятно  видеть  на  ваших  щеках  цвет
деревенских роз.
   Затем понизив голос, он обратился к Люциану:
   - Забудьте маленькую неприятность, которую я вам  доставил.  Если  ваши
друзья станут вас спрашивать об этом, скажите, что вы имели дело с Кэшелем
Байроном, и спросите их, могли бы они как-нибудь лучше защитить  себя.  До
свидания, мистер Уэббер.
   Люциан вежливо простился с ним, хотя охотно бы сбросил своего  обидчика
через перила лестницы. Алиса же чувствовала какой-то почти суеверный страх
перед Кэшелем с тех пор, когда Лидия так резко отозвалась о нем  во  время
их разговора в вагоне. Оба они почувствовали  облегчение,  когда  выходные
двери закрылись за Кэшелем.



7

   В тот сезон, который Алиса  впервые  проводила  в  столице,  лондонское
общество было сильно занято делами Южной Африки, где  ставились  на  карту
судьбы английского владычества. В Лондон прибыл  экзотический  африканский
король, с которым английское  министерство  хотело  жить  в  дружбе,  т.е.
фактически подчинить его себе, так как формальное завоевание его  владений
было бы хлопотливо, дорого и не  обещало  пока  никаких  особенных  выгод.
Руководители  английской  политики  хотели  поразить  коронованного  гостя
картиной величия и мощи столицы империи. Но его, свободного от европейских
предрассудков, трудно было не только удивить или поразить, но даже  просто
позабавить в столице. Чуждый идеи, будто горсточка частных людей  в  праве
владеть богатствами всей страны и заставлять других  отдавать  им  большую
часть доходов от своих трудов  только  за  получение  возможности  жить  и
работать в этой стране, он не был в состоянии понять, почему такой богатый
и могущественный народ состоит главным образом из бедняков, которые  в  то
же время создают своими руками несметные богатства, и почему та горсточка,
которая  накопляет  и  растрачивает  эти  богатства,  не   кажется   много
счастливее бедняков.
Быстрый переход