Изменить размер шрифта - +
– Мы садимся в кружок и устраиваем пациенту наводящий перекрестный допрос. Единственное условие – отвечать не задумываясь. До следующего щелчка... – он обернулся к мистеру Харви. – Пальцами щелкать умеешь?

– Да, – тот ошарашенно посмотрел на него.

– Тогда щелкай. Вот так – раз... раз... раз... Понятно? Ну, поехали, – дядя Бадди снова глянул на Каспера. – Эта вещь как-то связана со школой?

– Да, – сразу ответил мальчишка.

– Значит, это – линейка?

– Нет.

– Это – коробка с мелом? – предположила Кэт (девочка представила эту сцену со стороны и ей показалось, что все они сошли с ума).

– Нет. .

– Стойте... – поднял руку Литтер. – Это – книга?

Каспер помедлил с ответом.

– Кажется, да... – наконец ответил он.

– Не тормози, – предупредил его дядя Бадди. – Пойдем дальше. Это – учебник?

– Нет.

– Вот, елки, – пробормотал Литтер. – А что еще может таскать с собой учитель? Кольт сорок пятого калибра?

– Классный журнал, – раздался голос Киллбобса. Все резко обернулись к нему. – В противном случае ваш мистер Думпс – не учитель.

– Журнал... – пораженный, выдохнул Каспер. – Журнал! Точно – журнал!!

 

 

 

Тот самый журнал, в котором была сделана запись о моем... – Каспер запнулся, – о моем проступке и исключении из школы. Это прошлогодний журнал. Его могли сдать в архив...

– А что ты будешь иметь с этого кондуита? – поинтересовался Файтер Киллбобс. – Разорвешь на мелкие клочки?

– Нет! – вскричал вдруг Каспер. – Рвать его не имеет смысла! Он – главный обвинительный документ, по которому меня и определили в Аббад. Если бы я мог успеть...

– Так какого же черта ты сидел на этом своем ржавом капоте, спрашивается? – сердито воскликнул дядя Бадди, доставая из кармана радиотелефон. Не обращая внимания на испепеляющие взгляды Кэт, он набрал какой-то номер и, дунув несколько раз в трубку, прокричал:

– Алло!., фф... фф... На «Клитемнестре»!.. Это дядюшка Бадди. Срочно грузитесь по местам и отплывайте к «Заблудшей овечке», ясно? Там неподалеку есть ржавый остов грузовичка-«паккарда». Ага. Я буду там... Что? Нет, я трезв как стекло. И откачивать меня не надо. Делайте, как вам говорят.

– Так какие у тебя проблемы с этим журналом? – деловито спросил Литтер, пряча телефон в карман.

– Мы уже обсудили этот вопрос, пока вы разговаривали со своей командой, – сказал Киллбобс. – Касперу нужна экспертиза на подлинность записи в классном журнале.

– Я не думаю, что Думпс стал бы ее подделывать, – сказала Кэт. – Зачем? К тому же...

– Речь идет об экспертизе другого рода, – невозмутимо продолжал Файтер. – Есть подлинные документы, где каждая строчка – ложь. Есть подделки, которые говорят святую правду.

– Ну-у-у... – развел руками дядюшка Бадди, – такой аппаратурой я не располагаю .

– А она и не потребуется.

Мистер Киллбобс сдержанно улыбнулся.

– Я двадцать четыре года имел дело с валютой, векселями, закладными и расписками. Если бы я по прошествии стольких лет не умел отличать с первого взгляда почерк лживого обещания от подлинного – грош бы мне был цена.

– Но если даже наш уважаемый эксперт подтвердит, что человек, который писал о Каспере, как о воришке – гнусный лжец, то что будет дальше? – воскликнул молчавший до сих пор мистер Харви.

Все притихли.

– Не знаю, – медленно произнес Каспер.

Быстрый переход