Скажи ка, – резко остановилась, – а живет ли все еще твой зять с семьей в Галиче?
– Живет. Не думаешь ли ты, – покосился на нее.
– Думаю, муж мой дорогой… еще как думаю.
– Но это же супротив закона, – растерялся Киртанов.
– А насильно замуж выдавать не супротив закона? Или мебелями швырять в дитя не супротив закона?
– Вон оно как, – сейчас и он задумался. – Руки распускать совсем негоже… еще мужем законным не стал, а уже…
– Можно подумать, ежели был бы мужем, то имел бы право.
– Ох, не цепляйся к словам, Лидушка. Ладно, разузнаю за Демьяна. Время только маловато у нас.
– Времени и, правда, в обрез. Три дня всего осталось.
Глава 10
Поздно вечером, когда село погрузилось во мрак холодных сумерек, Блэр явился на порог ведуньи Янины. Решил до охоты наведаться к старухе за травами для экономки, все же заживление у той шло слишком уж медленно.
Бабка открыла дверь, как всегда одарила гостя ненавистным взглядом:
– По кой пожаловали, Вашество? Леся вам ужо сказала свое решенье.
– Не серчай, Янина, – ухмыльнулся тот, а глаза блеснули в темноте. – Прибыл я не за твоей внучкой. Мне травы нужны.
– Какие?
– Кои заживляют укусы оборотней.
– Неужто покусали? – расплылась в злорадной улыбке.
– Благо, не меня… Так что? Найдется снадобье?
– Ладно уж. Обождите снаружи, в избе вам делать неча.
– Благодарю за столь высокое доверие, – и недовольно хмыкнул.
Но старуха к тому моменту уже захлопнула дверь.
До чего графу не хотелось унижаться перед этой зловредной каргой, но иного пути нет. Так и стоял в ожидании, как вдруг его окликнули:
– Доброго вечера, ваше Сиятельство, – позади стояла Леся. Толстая коса выглядывала из под капюшона длинного плаща, синие очи сияли в свете луны, кожа у девушки была смуглая, но сейчас все равно отдавала белизной.
– И вам, сударыня.
– Зачем приехали? – в руках у нее была охапка дров.
– Не переживайте, Леся… не к вам и не за вами.
На это она как то грустно улыбнулась.
– А жаль, – прошептала чуть слышно, но Блэр ее, разумеется, услышал.
– Отчего же? Вы сами отказали мне не так давно.
Ей не нашлось, что ответить, потому хотела уже мимо пройти, однако граф взял ее под локоток:
– Покажи мне свои способности, – посмотрел на знахарку с прищуром.
– Сие действо много сил отнимает.
– А если я заплачу. И поверь, щедро.
– Что ж… – ухмыльнулась. – Коль такой разговор, пойдемте в сарай. Там удобней будет.
И двое зашагали вглубь заднего двора. Там у колодца стояла покосившаяся хибара, не слишком умело сколоченная из досок разной длины и ширины. Элвин с отвращеньем оглядел сарай, но все ж вошел внутрь. Леся опустила на пол дрова, после чего зажгла керосиновую лампу, что висела под потолком у двери. Помещенье озарилось тусклым светом. У дальней стены покоился запас дров на зиму, справа стоял чурбан с воткнутым в него топором, а рядом с маленьким оконцем, заросшим паутиной чернел стол, на коем поблескивали медные тазы с черпаками. Пахло здесь деревом, прелым деревом.
– Что вам нужно, дабы обратиться ею? – Элвин снял цилиндр и положил на стол, туда же отправилась и трость с перчатками.
– Мне нужно дотронуться до вас.
– Тогда не тяните, сударыня. Приступайте.
Леся сняла с себя плащ, оставшись в сарафане, поверх льняной рубахи. После чего подошла к графу, принялась греть свои руки.
– Это без надобности, – покосился на ее руки Элвин. |