|
— Я не знал, что тебе будет так тяжело.
Меня отвлек Урта:
— Мертвый человек стонет. Он, оказывается, жив. Я такое уже видел…
Голова Ясона склонилась на грудь, он попытался высвободиться из плена веревок. Урта был в восторге.
— Когда человек тонет зимой, у него останавливается дыхание, но иногда дух не покидает тело. Так случилось с одним моим врагом. Очень примечательный случай. Он пробыл в воде целую ночь и еще день после нашего с ним сражения около озера, а потом вдруг всплыл и открыл глаза.
— И вы после этого стали друзьями? — спросила Ниив.
Урта озадаченно посмотрел на нее:
— Друзьями?
— Это был знак. Знак дружбы.
— В самом деле? Я и не знал. Я забрал его голову. Она все еще у меня.
— Помоги мне снять его, — прервал я воспоминания Урты.
Цепляясь за снасти, мы кое-как пробрались по скользкой палубе к тому месту, где находился мой друг. Урта разрезал водоросли и побеги дуба своим бронзовым ножом, и Ясон свалился мне на руки, из его рта снова полилась вода и раздался крик новорожденного.
К Арго подогнали сани, мы с Уртой осторожно передали тело Ясона подоспевшим жителям Похйолы, они завернули его в шкуры и повезли на берег, к живительному теплу палатки и буйному костру из березовых поленьев.
Глава четвертая
Ясон
Лед таял. Разгорался рассвет, теперь факелы нужны были только в густом лесу. Жизнь вокруг озера кипела. По мере того как мир просыпался, оживали чувства, поднималось настроение у тех, кто собрался здесь, в этом холодном краю. Арго в одиночестве стоял на воде, не подавая признаков жизни.
В течение нескольких дней Ясон то приходил в сознание, то снова проваливался в забытье, речь его была бессвязной, отрывистой, иногда он впадал в неистовство. Страшная рана на его груди снова начала кровоточить. Жители Похйолы промывали и лечили рану. Для этого они использовали ягель, травы и экстракт березовой коры — лекарства на все случаи жизни.
Я терпеливо ждал, и через пять ночей мне сказали, что Ясон хочет меня видеть.
В его волосах, свисавших длинными прядями, было много седины. Шрамы на лице выделялись своей белизной, в остальном же он выглядел не хуже, чем в нашу последнюю встречу в Иолке. Темные глаза, насмешливые, умные, смотрели так же проницательно, как и раньше. Он схватил мою руку, его руки тряслись от слабости. Он загадочно улыбался, как всегда, и явно был рад, что я пришел.
— Антиох. Молодой Антиох…
— Теперь меня зовут Мерлин.
— Антиох, Мерлин, какая разница? Это ведь все равно ты. Как так получилось, что ты совсем не состарился за двадцать лет, что я тебя не видел?
— Я состарился, просто хорошо сохранился.
— Ты прекрасно сохранился. А я, увы, нет. Почему ты ушел? Почему ты меня покинул? Как я был зол! Ты был мне нужен.
— Я много раз объяснял тебе, — ответил я, не выпуская его руки, — мне суждено странствовать, мой путь предначертан.
— Да, да, я помню, — нетерпеливо перебил он. — Через каждую пещеру и долину, что ведут в преисподнюю…
— Тогда я пробыл с тобой дольше, чем следовало. Когда собирается хорошая компания, когда есть интересное дело, когда хорошо кормят… — Я бросил взгляд вглубь палатки — там сидела женщина, укутанная в черные меха, она сонно и безразлично смотрела на нас. — Когда все хорошо, а с тобой, Ясон, всегда хорошо…
— Ты ведь правда так думаешь?
Да. Так вот, когда все хорошо… я позволяю себе задержаться. Но рано или поздно меня призывают.
Ясон снова усмехнулся, его дыхание было холодным, словно лед в легких еще не растаял, но в глазах светилась жизнь.
— Замечательное было плавание, тогда, на реке, когда мы удирали с золотым руном. |