Изменить размер шрифта - +
Словно Господь услышал ее молитву, и послал ей ангела во плоти, чтобы отстоять от посягательств совсем иных сил. Лиза почувствовала, как обвивающие ее руки сразу ослабили хватку и видение, устрашающее, потустороннее, начало ослабевать и таять в темноте. Она стала различать звуки окружающего мира: шум ветра в ветвях деревьев, шорох дождя по крышам, мяуканье кошки под крыльцом. С удивлением она заметила, что никакой грозы с громами и молниями вовсе нет — просто идет дождь, да и то, не сильный.

Видение же уносилось от нее прочь, волоча за собой жемчужный, смертельный саван, но оставался еще последний шепот, обжегший ей ухо точно раскаленной сталью — он все еще звучал в ее голове: «Я не ухожу, я остаюсь, мы снова свидимся с тобой! Помни об этом! Ты никуда, никуда не спрячешься от меня! Никто и никогда не спрятался. И тебе не удастся — стоит только встреться со мной. Помни!». Холодный, разозленный лязг зубов. Да, да, самый настоящий лязг, похоже, волчьих зубов у самого лица и впечатление полета, кувырка вокруг себя, словно ее выбросили откуда-то, и она резко приземлилась на ноги и теперь испытывала невероятное облегчение, ошеломленная, растерянная, испуганная, но все же свободная. Все еще — во власти над самой собой. Пока . Пока потустороннее снова не явилось к ней, чтобы напомнить о своем существовании. Увы, Лиза с ужасом осознавала, что ждать новой встречи, как и обещано, ей придется совсем недолго.

 

* * *

Мертвое тело молодого человека обнаружили рано поутру на небольшом островке посреди болота.

Нашел его неутомимый Данилка, пробившийся, едва рассвело, через густой колючий кустарник к самому краю топи.

По еще покрытой росой пожелтевшей прибрежной траве стелился широкий кровавый след, обрывавшийся в затянутую тиной воду, и сладковатый запах смерти разносил далеко свежий утренний ветерок.

Только выступив из кустов к болоту, Данилка — сам не робкого десятка, бывало, и на медведя в одиночку ходил, — сразу же ощутил пронзительный холод, который на мгновение превратил его в глыбу льда. Столько крови, сколько покрывало собой берег, никогда прежде не видел молодой охотник. Кровь была повсюду — на камнях, на песчаной гряде, переходящей в уходящий низом в заросли овраг, на листве кустарников вокруг. Даже казалось невероятным, откуда же взялось столько крови — запекшейся, побуревшей, покрытой мелкими капельками дождинок — словно остекленевшей под ними…

Однако тела нигде сперва не увиделось Данилке. Только подняв голову и взглянув на болото, углядел он страшную картину — на небольшом островке, шагах в пятидесяти от берега виднелся деревянный крест. К нему было привязано тело несчастного юноши, совершенно обнаженное, но узнать в нем Арсения можно было только по догадке — даже издалека было совершенно очевидно, что лицо сильно изуродовано.

Потеряв сперва дар речи от страха и ощущения несчастия, Данилка некоторое время оставался недвижим. После же смекнул, что ни в коем случае нельзя позволить несчастному князю Федору Ивановичу увидеть место гибели сына собственными глазами. Вряд ли сердце его выдержит такой удар.

Потому совершив большой объезд, чтобы ничем не привлекать к месту трагедии внимания, Данилка вернулся к лагерю охотников. Князь Федор Иванович, измученный долгими и бесполезными поисками накануне, спал на меховой подстилке у костра. Над ним от дождя соорудили подобие балдахина из конских попон и охотничьих плащей.

Увидев Ермилу, охранявшего сон хозяина, Данилка отозвал доезжачего. Отведя подальше, дабы никто не подслушал разговора их, поведал шепотом о своей печальной находке. Вместе решили, что как только проснется Федор Иванович следует убедить его не медля возвращаться в усадьбу, чтобы ухаживать за больной женой. А самим уж ехать к месту гибели Арсения, доставать его тело как Бог пошлет, и потом опять же с Божьей волей, кумекать, как представить трагедию безутешным родителям молодого человека.

Быстрый переход