Как ни странно, он был один. Впервые на моей памяти он шел медленно, с опущенной головой, напоминая скорее узника, чем повелителя. Сделав несколько шагов, он, словно зверь, почуявший слежку, остановился и вдруг, резко обернувшись, посмотрел прямо на меня. Даже с такого расстояния я заметила тревожный блеск его демонических глаз.
— Миледи, — Алан встал за моей спиной, оперся рукой на камень, слегка выступающий из стены, как раз над моим плечом, — О, Вивиан ты и вправду колдунья! Чтобы наш герцог в день суда выходил из своих покоев!
Острый взгляд герцога полоснул по брату, его глаза сузились, он стремительно развернулся и в своей обычной манере, зашагал к крепостной стене. Алан слегка наклонился ко мне:
— Готов спорить на что угодно, что сейчас он устроит разнос страже.
— Вас это забавляет? — я резко повернулась к нему, невольно хлестнув волосами по глазам. Он отшатнулся и заморгал, будто сова. Я поставила ступку, которую все еще сжимала в руках:
— Алан, мне очень жаль…
— Пустяки, — он потер глаза рукой, — бывает и хуже.
— Простите…
До нас долетел резкий голос герцога, распекавшего стражников. Алан кивнул в сторону окна:
— Я же говорил!
— Да уж… — Вивиан прислушалась к сердитому тону, — Он сегодня явно не в духе.
Я вновь принялась толочь траву. В конце концов, уверяла я себя, мне нет никакого дела до герцога. Резкий, привыкший властвовать, он очень отличался от мальчиков моего времени: вежливых, ухоженных, инфантильных, так привыкших прятаться за женскими спинами… я ожесточенно застучала пестиком, размазывая зеленую кашицу по стенкам. Вивиан бережно отобрала у меня ступку:
— Хватит, а то превратишь все в пыль.
Я вздрогнула и огляделась:
— А где Алан?
— Ушел. Он был очень расстроен, что ты не обращаешь на него внимания.
— Ох, Вивиан…
Она рассмеялась:
— Не принимай близко к сердцу, его чувства переменчивы, как летний ветер!
— А какой тогда зимний ветер?
— А зимний ветер здесь если задует, то надолго. Очень колючий, резкий и холодный. Сама скоро увидишь, если не перестанешь нырять в море.
Я в испуге посмотрела на нее. Знахарка была очень серьезна:
— Ты не там ищешь! Море тебе не поможет.
— Ты о чем?
— О твоем пути домой. Ты ведь не из Британии.
— Как ты узнала?
— По разным приметам, — она небрежно взмахнула рукой, — Тебе может помочь лишь то, с чего начался твой путь.
— Но… — договорить мне не дали, дверь вновь распахнулась, и в проеме возник Гарет. Впервые я видела этого гиганта не на шутку взволнованным.
— Вивиан, ты не видела?… — он осекся, сверля меня взглядом. Я вдруг заметила, что у него глаза почти такие же, как у Десмонда, только у герцога они были ярче, пронзительнее. «Глаза истинных коннунгов», как сказала Вивиан.
— Десмонда? — усмехнувшись, Вивиан подошла к окну и открыла его. Раздраженный голос Десмонда витал над стенами. Герцог не церемонился в выражениях, периодически вставляя в свою речь забористые ругательства викингов. Мне было искренне жаль того беднягу, которого отчитывали. Гарет облегченно выдохнул и прошел в комнату:
— Я тогда здесь побуду, пусть мальчик выпустит пар. Он последние дни сам не свой, — он еще раз покосился на меня, словно оценивая, продолжать ли разговор с Вивиан. Она пожала плечами:
— Такое бывает.
— Да уж… Надеюсь, скоро все пройдет. |