"Шестнадцать лет? - думала Сью. - Пора бы ей знать, что происходит, пора..."
На пол упали еще несколько капель. Кэрри медленно переводила взгляд с
одной девушки на другую, по-прежнему в полном недоумении.
Элен Шайрс отвернулась и сделала вид, будто ее тошнит.
- У тебя же кровотечение! - пронзительно крикнула Сью, вконец обозлясь.
- Кровь, дура ты бестолковая!
Кэрри посмотрела вниз и испуганно взвизгнула.
Во влажном воздухе раздевалки ее визг прозвучал неожиданно громко.
В грудь Кэрри ударился тампон и с легким шлепком упал на пол у самых
ног. По вате тут же расползся темнокрасный цветок.
А затем смех - издевательский, презрительный, истеричный - вдруг словно
разбух, превратившись во что-то совсем дикое и уродливое, и все, кто был в
раздевалке, принялись швырять в Кэрри тампонами и гигиеническими пакетами -
кто из сумок, а кто из сломанного автомата на стене. Они сыпались на Кэрри,
будто тяжелые снежинки, а все скандировали:
- Заткнитечьзаткнитечьзаткнитечь...
Сью тоже бросала - бросала и кричала вместе со всеми, не совсем даже
понимая, что делает. В мозгу ее вспыхивала неоновым светом и, не переставая,
крутилась, как заклинание одна только мысль: "Ничего плохого здесь нет в
самом деле ничего плохого здесь нет в самом деле, ничего плохого..." Она еще
вспыхивала и светилась, успокаивая и обнадеживая, когда вдруг Кэрри завыла и
попятилась, отмахиваясь руками, бормоча что-то и всхлипывая.
Девушки неожиданно остановились, осознав, что цепная реакция вот-вот
приведет к взрыву. Именно в этот момент, как уверяли некоторые, они
почувствовали удивление. Однако все те годы не прошли бесследно, все те
годы, вместившие "давай стянем у Кэрри простыню" в летнем лагере
христианской молодежи, и "я нашла ее любовное письмо к Бобби Пикетту, давай
размножим его и всем раздадим", и "давай спрячем где-нибудь ее трусы", и
"давай сунем ей в туфли змею", и "топи ее, топи". Вот Кэрри упрямо тащится
за группой на велосипеде и никак не может догнать. Кэрри, которую в прошлом
году звали "пудингом", а в этом - "мордой", Кэрри, от которой всегда пахнет
потом. А вот она, присев помочиться в кустах, обжигает зад крапивой, и все
об этом узнают ("Эй, краснозадая, как, до сих пор еще чешется?"). Вот Билли
Престон мажет ей волосы ореховым маслом, когда она уснула на занятиях. А
сколько ее щипали, ставили ей подножки, когда она шла к доске, сбрасывали ее
учебники со стола... Или тот случай, когда ей в сумку подсунули скабрезную
открытку... Вот Кэрри на церковном пикнике: она опускается неловко на
колени, чтобы помолиться, наклоняется, и шов на старой полосатой юбке
расходится вдоль молнии с таким звуком, будто кто-то громко "подпустил
ветра". |