Изменить размер шрифта - +

— Я предлагаю тебе сделать работу, о которой тебя просят.

— Просят? Неужели вы забыли, что демон забрался в мой дом через окно?

— Кэтрин…

— Ладно. Скажите то, что вы хотели сказать.

— Останови Горамеша. А остальное произойдет само собой. Тебе нужно полностью сосредоточиться на этой задаче.

— А как же дети? — и я показала в сторону колледжа.

— Возможно, это был эпизод, который послужил особым целям Горамеша.

— Возможно, свиньи умеют летать.

Да, я была не слишком вежлива, но ведь не без причины!

Ларсон и глазом не моргнул.

— Даже если это не случайный эпизод, многие еще умрут, если ты не остановишь Горамеша. Ты готова идти до конца? Ты на это способна?

Я хотела ответить, что уже двигаюсь в заданном направлении — и гораздо быстрее, чем мне бы самой хотелось. Однако решила промолчать и лишь несколько раз глубоко вздохнула. Он был прав. Мне его объяснения не нравились, но я их поняла. Мы сами выбираем наши сражения. Нужно выбрать то, которое принесет наибольший успех. И все же детям грозит опасность…

Я открыла рот, но Ларсон меня опередил, подняв руку.

— Кейт, твое сердце не ошибается. Но ты необходима «Форце» в своей лучшей форме. Ты необходима мне.

От дальнейших споров нас спас шум открывающейся двери гаража. Стюарт!

Я промчалась через гараж (не самая простая задача на двухдюймовых каблуках) и стала нетерпеливо ждать, глядя на медленно поднимающуюся дверь. Как только она оторвалась от пола на три фута, я поднырнула под нее, подбежала к машине и распахнула дверцу. Но не успела обрушиться на Стюарта с упреками, потому что увидела его лицо.

— Боже мой, Стюарт! Ты в порядке? — Я наклонилась вперед и прижала ладонь к его груди; она была покрыта запекшейся кровью. — Что случилось? Ты обращался к врачу? Почему ты не позвонил?

— Все не так страшно, как кажется, — сказал он.

Дверь гаража поднялась до самого верха, и Стюарт въехал внутрь. Салон машины оказался на свету.

— Ты выглядишь ужасно, — не сдержалась я.

Стюарт состроил гримасу, а потом протянул руку, чтобы открыть дверцу. Однако я остановила его, схватив за плечо.

— Подожди секунду. Что ты собираешься делать?

— У нас вечеринка, — сказал он, и, хотя голос его звучал достаточно твердо, мне представилось, как он, спотыкаясь, входит в кухню и бормочет что-то невнятно, пуская под откос свою политическую карьеру.

— Давай посидим немного, чтобы я могла убедиться, что ты в порядке.

Через ветровое стекло я заметила, что Ларсон исчез. Вероятно, вернулся в дом. Оставалось надеяться, что он не станет объявлять о приезде Стюарта. Я не хотела, чтобы наши политические союзники увидели моего мужа, залитого квартой крови.

Кровь!

Я попыталась получить ответы на свои вопросы.

— Давай-ка еще раз. Что с тобой произошло? — Я быстро оглядела Стюарта и поморщилась. — Твоя голова, милый. Нужно наложить швы.

Он поднял руку и коснулся царапины на лбу.

— Она неглубокая. Раны на голове всегда сильно кровоточат.

— Да, оно и видно. — Я сжала его ладонь. — Расскажи мне. Постарайся убедить меня, что ты в порядке, иначе я отправлю твоих гостей по домам и отвезу тебя в больницу.

— Врачи меня уже осматривали. Все в порядке. Я выгляжу паршиво, но пострадал только лоб и мой проклятый нос.

Он не сумел меня убедить, но я достаточно знала Стюарта, чтобы понять: в больницу он не поедет.

— Хорошо. Как ты умудрился порезать лоб и разбить нос?

— Когда я сворачивал на Калифорния-авеню, мне в бок врезалась машина.

Быстрый переход