Изменить размер шрифта - +

Иррегуляры наблюдали за происходящим через улицу. Зубы у Лус стучали под стать кастаньетам, моя кожа приобрела пугающе лиловый оттенок. Наш полуночный обыск в особняке Лестера Лю принес нам богатую добычу: и яды, и бальные платья; но никому из нас почему-то не пришло в голову прихватить куртку-другую.

— Все готовы?

Мертвенно-бледная, точно ожившая ледяная скульптура, Кики словно не чувствовала холода. Не в состоянии выговорить ни слова, остальные с трудом покивали, и Кики пустила по кругу флакон с «Духами доверия».

— Смотрите духов не жалейте. Для нас самое сложное — это проникнуть внутрь.

Распространяя вокруг себя вонь немытых подмышек, Иррегуляры обежали бордовую дорожку и устремились прямиком ко входу. Мускулистый охранник, затянутый в черный костюм, подтолкнул локтем второго и гнусно захихикал, глядя, как мы поднимаемся по ступеням. Оба как по команде шагнули вперед, преграждая нам путь,— дюжие, широкоплечие истуканы. Кики взяла инициативу на себя. Даже на каблуках, она казалась совсем крошечной: голова ее едва доходила охранникам до груди. Оба здоровяка, забавляясь, глядели на малявку сверху вниз. Подобно большинству нью-йоркских привратников, таких хлебом не корми, дай оградить своих богатеньких раскрасавцев боссов от черни вроде нас.

— Приглашения! — рявкнул первый.

— Нам не нужны приглашения, — уверенно отрезала Кики, — Мы — личные гости Лестера Лю.

Охранники громко заржали — но вот «Духи доверия» защекотали им ноздри, и смех беспомощно оборвался.

— Что это еще за пакостная вонища? — осведомился один из охранников, понюхав воздух.

— Боюсь, это от вас.— Кики зажала нос.— Да вы, никак, забыли воспользоваться дезодорантом, джентльмены?

Бетти захихикала: оба охранника, не сговариваясь, попытались украдкой обнюхать свои подмышки.

— Что, дело плохо? — посочувствовала Кики.— Мартышки и те пахнут посвежее. Но боюсь, преподать вам урок личной гагиены мне придется как-нибудь в следующий раз. Лестер Лю нас ждет.

Один из охранников схватился за переносную рацию.

— Я только справлюсь у мистера Ханта.

— А я бы директора беспокоить не стала,— посоветовала Кики.— Что, если он придет лично нас встретить? Поведет носом — и вы, ребятки, считай что безработные.

— Ленни, а ведь она права,— понизив голос, проговорил первый охранник.— Давай-ка просто так их впустим.

— Думаю, так оно и впрямь будет лучше для всех,— согласилась Кики.

— Только, пожалуйста, директору ни слова, — взмолился первый охранник, открывая перед нами дверь музея.— Мне эта работа позарез нужна — заплатить за имплантаты ягодиц. Иначе мне шортов больше в жизни не носить.

— Не беспокойся,— заверила Кики.— Кто-кто, а я никогда не встану между парнем и его шортами.

В большом зале музея, вокруг дикой яблоньки, разукрашенной тысячами и тысячами ярко-красных цветов, толпились нью-йоркские богачи, знаменитости и разодетые модницы. На стены спроецировали изображение косоглазого дракона Фу-цзянь: он кружил над гостями, словно хищник, терпеливо высматривающий в стаде очередную жертву.

— Хи-хи-хи.

Позади нас возбужденно перешептывались две девчонки, даже не пытаясь скрыть от нас содержание разговора. Я их с первого взгляда узнала. Обе знамениты тем, что в кино играют милых, невинных крошек, а за кадром устраивают кутежи да оргии.

— И что это вас так насмешило? — осведомилась Лус.

Блондинка снова захихикала.

— Да вот мы все гадаем, кто ваш художник по имиджу,— потешалась она.— Вот уж мастер своего дела. Небось, с десяток помоек перерыла, прежде чем откопала такие ботиночки.

Быстрый переход