Книга Киллер читать онлайн

Киллер
Автор: Элмор Леонард Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2008 год
Перевод: Лапикова О. И. Издательство: Центрполиграф
Изменить размер шрифта - +

Элмор Леонард. Киллер

 

Посвящается Грегу Саттеру

 

1

 

…Черт-те что! Черный Дрозд поморщился. Голова чугунная, на душе кошки скребут… Опять перебрал вчера. А все почему? Да потому что в отеле «Уэйверли», в этом гадючнике, живет. К тому же бар «Серебряный доллар» прямо под носом! Выходишь утром из отеля, и вот он — в двух шагах… Пройти мимо не получается! Возвращаешься вечером, топаешь по Спадина-авеню, а вывеска бара так и заманивает, так и подмигивает всеми своими лампочками — зайди, мол! Ну а уж если зашел, опрокинь рюмку-другую и поднимайся к себе, в комнатенку с потолком сплошь в трещинах и подтеках… Так нет, сидишь и бухаешь! А в «Серебряном долларе» только и разговору что о местной бейсбольной команде «Голубые сойки». Было бы о чем говорить! Пора делать ноги из этого отеля, да заодно из Торонто, потому что с бодуна такого наворотить можно, что мало не покажется.

Зазвонивший телефон прервал размышления Черного Дрозда о преимуществах трезвого образа жизни.

Брать трубку или не брать? А вдруг это дурной знак? А если хороший?

Черный Дрозд верил в знаки и предзнаменования. Выждав пару звонков, он взял трубку:

— Слушаю.

Голос, который он сразу узнал, спросил, не желает ли он прошвырнуться в Детройт. Надо навестить одного малого в отеле утром в пятницу. Это займет от силы пару минут.

В тот самый момент, когда голос произнес нараспев «Детрои-и-ит», Черный Дрозд вспомнил о своей бабушке, жившей неподалеку, представил ее рядом с собой и братьями, когда они были еще пацанами, и подумал, что это добрый знак.

— Ну и что ты на это скажешь, шеф?

— Сколько?

— После всего — пятнадцать.

Черный Дрозд лежал глядя в потолок, а если точнее — на трещины, напоминавшие дороги и реки, на потеки и пятна, смахивавшие на Великие озера. Не потолок, а прямо-таки дорожная карта!

— Не слышу ответа, шеф.

— Я обдумываю твое предложение и прихожу к выводу, что ты жлоб.

— Ладно, назови цифру.

— Мне по душе двадцать.

— Ты с бодуна, что ли? Проспись, перезвоню позже.

— Этот постоялец… в отеле, он из Торонто, да?

— Какая разница, откуда он?

— Хочешь сказать, какая мне разница? Вообще-то никакой, но, думаю, тебе он поперек горла.

— Катись ты, шеф. Я найду кого-нибудь другого.

Во, панк в натуре! Все они, панки, такие — шелупонь. Черный Дрозд прекрасно знал, что они о нем думают. Полукровка из Монреаля, слегка стебанутый, но для грязной работенки в самый раз. Если даешь согласие на подобную работу, значит, соглашаешься с тем, как с тобой обращаются. Впрочем, можно и послать их куда подальше, если тебе самому все это по фигу и если ты им очень нужен. Это ведь не что-то личное, это просто бизнес.

— Как же, найдешь! — усмехнулся он. — Все равно позвонишь мне, когда твои друганы откажутся. Слушай, а этот, что в отеле, не тот ли это старикан, перед которым ты пресмыкался?

Повисла пауза, затем голос сказал:

— Забудь. Этого разговора не было.

Видали? Чуть что — сразу в кусты! Панки, они все такие…

— Я-то никогда не лизал ему задницу или какие другие места.

— Так ты берешься?

— Надо подумать, — произнес Черный Дрозд, глядя на потолочную «дорожную карту». Что ж, пора в путь-дорогу… На своих двоих, что ли? — Кажется, у тебя есть «кадиллак»… Голубая такая тачка… Ей около года?

— Вроде того.

Значит, «кадиллаку» года два, а то и три.

Быстрый переход
Отзывы о книге Киллер (0)