Роза посетила достаточное количество тренингов и семинаров. Всеобщее равенство. Уважение ко всем, независимо от обстоятельств контакта. Она кивала, пропуская услышанное мимо ушей. Она знала, что нужно кивать. Но сама в эти принципы не верила. Не верила ни единому слову. Потому что — и люди должны это понимать — уважение надо заслужить. А они, как правило, даже не пытались.
Взять, к примеру, ту же Донну Уоррен. Суровые черты лица, агрессивная стойка. Копеечные шмотки и волосы, явно выкрашенные в домашних условиях. Какая-то метиска, без роду без племени, непонятно откуда тут взявшаяся. От нее пахло перегаром, а ее тело выглядело дешевым, потасканным. «Интересно, — подумала Роза, — до чего нужно дойти мужику, чтобы из собственного кармана заплатить за секс с этой швалью?»
— У вас тут, я погляжу, недавно была вечеринка, — заметила Роза.
— Что вам надо?
Донна Уоррен продолжала хорохориться, однако в голосе ее уже слышалась дрожь.
«Похоже, — подумала Роза, — она уже поняла, зачем я пришла».
— Лучше бы вам присесть.
Но Донна не последовала ее совету.
Роза демонстративно заглянула в блокнот, хотя никакой необходимости в этом не было.
— Фэйт Ласомб здесь проживает?
— Да. — Опять эта предательская дрожь. — А вы… Где она?
Роза снова заглянула в блокнот, но Донна не дала ей ответить.
— Опять вы ее замели, да? — Она, видимо, подпитывала себя гневом. — А теперь и малого хотите забрать?
— У нее есть ребенок?
— Да, пацан. Я его нянчу.
— Ну, боюсь, придется вам еще какое-то время его понянчить.
А вот фразу, которая шла дальше, Роза произносить не любила. Даже если дело касалось таких людей, как Донна Уоррен. Собравшись с силами, она наконец сказала это, используя интонацию, которой ее обучили на очередном семинаре:
— К сожалению, Фэйт мертва.
ГЛАВА 21
— Мертва? Это как понимать? — выпалила Донна. Торопливая, напористая речь была еще одним защитным маневром. — Не могла она помереть.
— Боюсь, именно это и произошло. Может, все-таки присядете?
Донна собиралась уже было послушаться, но в последний момент передумала.
— А на хрена? Она ж от этого не оживет.
— Нет, но мы сможем спокойно все обсудить.
И Донна таки опустилась в кресло — неохотно, с раздраженным видом: ей не хотелось проявлять слабость перед офицером полиции. Роза аккуратно присела на самый краешек софы, боясь испачкать одежду или подцепить какую-нибудь заразу.
— Что… Что с ней случилось?
— Ее сбила машина. В Уэйкс Колне, недалеко от Холстеда.
Донна недоверчиво нахмурилась.
— Уэйкс Колн? Холстед? Что она там забыла?
— Не знаю, Донна. Я надеялась, что вы поможете мне это понять.
Донна посмотрела на нее, словно не решаясь что-то сказать, и таки предпочла промолчать.
Роза задала наводящий вопрос:
— Вы не знаете, где она была вчера вечером?
— А это как вам поможет? Ее уже не оживить.
«Вот идиотка!» — подумала Роза. В ней снова закипал гнев. Она с трудом сдержалась, чтобы не вскочить и не уйти оттуда в ту же секунду. Но, в конце концов, это ее шанс. Она должна доказать, что может вернуться на работу, что она достойна нового звания. Обуздав естественную реакцию, она заговорила как можно спокойнее и с сочувствием:
— Донна, я понимаю, как вам сейчас тяжело, но мы очень надеемся на сотрудничество. |