* * *
Утром солнце проникло в единственное окно комнатки, дразня ее. Джарвик спал, склонившись на деревянном стуле в углу. Аллисса села. Мебели почти не было, комната была маленькой, и целителей не было неподалеку. Это было не медицинское крыло замка.
Джарвик резко проснулся.
— Как ты? — сонно спросил он.
— Лучше, — сказала она.
— Я принесу тебе поесть.
— Где мы? — спросила она.
Джарвик протер глаза и зевнул.
— Крыло слуг. Я подумал, что тут тебе безопаснее. Замена поправляется в твоей спальне.
Он прошел к двери, пробормотал что-то человеку в коридоре, а потом сел на стул.
— Что это? — он указал на ее шею.
Она нащупала бинты на коже.
— Нет, на цепочке.
— О, — она не знала, что сказать. — Просто подарок, — она подняла кулон из-под туники. На изящной цепочке висело деревянное кольцо, которое она получила в подарок. Судя по ее исследованиям, оно было из Френа. Она подозревала, что его дал принц Одар, хоть это было не в его стиле.
— Ты носила его все время? Простое кольцо?
— Да, — прошептала она, горло болело. — Оно что-то значит, — она не знала, как выразить то, что этот подарок был для нее ценнее всех бриллиантов и украшений, что присылали ей.
— Ты знаешь, что это значит? — спросил он.
— Я знаю, что по старой традиции крестьян деревянное кольцо дарил женщине тот, кто хотел завоевать ее. Если она была согласна, то носила кольцо на пальце.
— Ты знаешь, кто его тебе дал?
Она крутила гладкое кольцо.
— Не уверена.
— Тогда почему носишь его?
— Потому что оно представляет надежду на любовь, не связанную с короной или королевствами. Любовь ради любви.
В дверь тихо постучали, и вошли солдаты Френа с подносом с едой.
Целительница сняла бинты Аллиссы и улыбнулась.
— Рана закрылась, — сказала она. — Пришлось соединить кожу парой стежков, но вы быстро выздоровеете, если будете наносить эту мазь дважды в день.
— Спасибо, — прохрипела Аллисса. Целительница улыбнулась и покинула комнату.
— Я хочу уехать этой ночью, — сказал Джарвик. — Тут опасно оставаться, — он поднял Аллиссу на ноги.
Она забрала баночку мази, и они вышли из комнатки в крыле слуг. Опустив голову под капюшоном, она шла за Джарвиком к лестнице, где встретила Марека.
Он опустился на колено.
— Мне очень жаль, — сказал он. — Я подвел тебя.
Она похлопала его по плечу.
— Ты не подвел меня. Ты уберег меня.
Он выпрямился, но был напряжен.
— Идем в твою спальню, чтобы ты привела себя в порядок.
Аллисса быстро переоделась в платье, ее фрейлины заплели ей волосы и нанесли на лицо пудру. Она снова выглядела нормально, оставила замену поправляться после раны в спальне и отправилась к Джарвику в гостиной королевских покоев.
— Идем наружу, — сказала Аллисса сквайру. — Нам нужно поговорить, и я хочу подышать свежим воздухом.
Их сопровождал двойной отряд стражи. Они вышли во двор, и солнце согрело ее кожу. Аллисса закрыла глаза, успокаиваясь.
— Не отклоняй голову, — прошептал Джарвик. — Не нужно открывать рану.
Она выбрала это платье, потому что он закрывало шею. Она взяла его за руку и тихо сказала:
— Что нужно сделать до моего отбытия?
— Тебе нужно встретиться с членом Легиона, который будет во главе, пока твои родители не сообщат, что прибыли в Город императора. |