Изменить размер шрифта - +

     Офицер  оказался  смышленым. Впрочем,  выбить оружие из  железной  руки
своего учителя  он  все  же не  смог, но, подозвав к  себе  одного из  своих
солдат,  разоружил  его,  едва  тот выхватил по  его  приказу шпагу. Учитель
похвалил  своего  ученика  и дал ему еще несколько  советов, после  чего они
вдвоем поднялись в ватиканский дворец.
     -  Меня  зовут Вильгельм Бернард, я пока служу его  святейшеству, чтобы
войти  в наследство.  Буду владеть заемной конторой.  Если  вам  понадобится
взаймы некоторая сумма, буду к вашим услугам.
     - Я благодарю вас, господин лейтенант. Я слишком беден, чтобы  отдавать
долги, и слишком горд, чтобы брать взаймы без отдачи.
     - Как? Разве кардинал Ришелье мало платит вам?
     - Он  ничего не  платит  мне, дорогой Бернард, хотя я  и  выполняю  его
поручение как гвардеец роты гасконцев, куда обязан  явиться после выполнения
поручения кардинала.  И солдатского  жалованья  пока не получал... Где  же я
смогу    вручить   святейшему    папе    Урбану    Восьмому   послание   его
высокопреосвященства кардинала Ришелье?
     - Кардинал Ришелье  высок  у вас  во Франции. Святой престол по  высоте
своей  недосягаем,   дорогой   гвардеец.   Я   проведу   вас  тоже   к   его
высокопреосвященству, такому же, как  и  ваш  Ришелье,  монсеньору кардиналу
Антонио Спадавелли, состоящему при особе святейшего папы.
     - Но я должен передать послание в руки самого папы.
     - Надеюсь, вас не снабдили посланием к самому господу богу?  Верьте,  я
знаю, что делаю, ведя вас к монсеньору Спадавелли.
     Комната, в которую ввел офицер приезжего,  казалась тесной по сравнению
с пройденными ими богатыми залами и отличалась скромным убранством.
     -  Монсеньер, -  обратился  к  сгорбленному  старику швейцарец. - К вам
прибыл с письмом к его святейшеству гонец от кардинала Ришелье.
     -  Ришелье? Вот как?  -  удивился кардинал. -  Давайте. Как вас  зовут,
гонец?
     - Сирано де Бержерак, ваше высокопреосвященство.  Но послание я  обязан
передать из рук в руки его святейшеству.
     - Вы  внушаете мне уважение  и доверие,  господин Сирано  де  Бержерак.
Хотел бы, чтобы вы ответили мне  тем же. Послание  кардинала  Ришелье  будет
доведено до сведения его святейшества немедленно.
     -  Я  верю  вам,  ваше  высокопреосвященство,  - на  прекрасной  латыни
произнес Сирано, передавая пакет.
     Кардинал  Спадавелли  вскрыл  его,  пробежал глазами  и не мог подавить
"своего волнения.
     - Прошу  простить меня, сын мой, - обратился тоже на латыни кардинал  к
Сирано, - но содержание этого письма  настолько касается и меня лично, что я
не могу не  выразить вам  особой  благодарности.  Однако  я опасаюсь за вашу
безопасность.
Быстрый переход