— Малыш Билли ужасно по тебе скучает. В его глазах ты герой.
— Вот вернусь в Занудвилль, мы с ним сходим на конкурс научных работ школьников или посмотрим оригинальную версию «Звездных войн».
Я рассмеялась.
— Видишь, в этом весь ты. Думаешь о том, как сделать то, что нравится ему, а не то, что понравилось бы мне.
Александр улыбнулся.
— А Беки по-прежнему встречается с Мэттом?
— Думаю, пока мы тут разговариваем, она присматривает себе свадебное платье. Уверена, подружка считает дни до окончания школы, чтобы им поскорее пожениться.
Возлюбленный рассмеялся.
— А ты? Ты в чем-то похожа на Беки?
При этом его взгляд чуть не пробуравил меня насквозь.
На миг я лишилась дара речи. Конечно, на самом деле девчонка и есть девчонка. По большому счету разница между мной и Беки не столь уж велика. Но не могла же я в этом ему признаться и заявить что-то вроде: «Я вытатуирую твое имя на сердце, если только родители разрешат».
Я предпочла уйти от ответа, которого он ждал, и сменила тему разговора:
— Ты слышал о кругах, которые появляются на полях за городом?
Стерлинг опустил вилку.
— Откуда ты узнала?
— Да об этом шумят в местных новостям. Как считаешь, это пришельцы?
Он помедлил.
— Возможно.
— Знаешь, у нас с тетушкой Либби на эту тему вышла жаркая дискуссия. Догадайся, какую теорию я поддерживаю.
— Насчет шутников?
— А вот и нет! По-моему, это вампиры подают знаки своим сородичам.
Глаза Александра расширились, он поперхнулся.
— Ты в порядке?
Он кивнул и прикрыл рот салфеткой.
— Тут надо рассуждать логически, — продолжила я. — Кто активен по ночам, когда почти все смертные спят? Кто может видеть эти круги лучше, чем летучие мыши, парящие высоко в небе?
Александр отреагировал равнодушным взглядом, но меня это не обескуражило.
— Мне не удалось понять лишь одно. О чем именно говорят эти круги на полях? — Я воодушевленно подалась к нему ближе. — Служат ли они знаком, предупреждающим других вампиров об угрозе, или, наоборот, это форма приглашения?
Александр быстро отвел глаза, а тут подоспел и Джеймсон с десертным подносом. Мне пришлось замолчать.
— Как раз вовремя, — заметил Стерлинг. — Мы только что закончили с бифштексами.
Джеймсон предложил нам две порции изумительного крем-брюле.
— Потрясающе! Как в лучшем ресторане! — восхитилась я.
Бледное лицо Джеймсона, убиравшего наши обеденные тарелки, порозовело.
— Нам с тобой еще столько всего предстоит сделать! — возбужденно тарахтела я, не забывая воздавать должное десерту. — Тебе непременно нужно познакомиться с моей тетей Либби, наведаться в готский бутик и, само собой, в «Гроб-клуб»!
Александр вскинул глаза.
— Нет, в «Гроб-клуб» тебе нельзя.
— Да пустят меня, не волнуйся. У меня есть поддельное удостоверение.
— Я не это имел в виду. Просто этот клуб не самое подходящее место для такой девушки, как ты.
Я рассмеялась, не веря своим ушам.
— Это же готский клуб, он словно для меня создан. Как только я туда попала в первый раз, сразу же стала мечтать о том, как мы завалимся в него вместе. Что плохого там может случиться?
— Что иногда случается с девушкой в баре? — Он посмотрел на меня так, словно я обзавелась второй головой. — Ты что, новостей не смотришь?
— Знаю, — промолвила я, закатывая глаза, как делала, выслушивая нотации родителей. — Это не самое безопасное место, но...
— В прошлый раз ты встретила там Джаггера. Не забыла?
Тут Александр попал в яблочко. Похвастаться разумностью своих решений мне было бы трудно. |