Изменить размер шрифта - +

— Малыш Билли ужасно по тебе скучает. В его глазах ты герой.

— Вот вернусь в Занудвилль, мы с ним сходим на конкурс научных работ школьников или посмотрим оригинальную версию «Звездных войн».

Я рассмеялась.

— Видишь, в этом весь ты. Думаешь о том, как сделать то, что нравится ему, а не то, что понравилось бы мне.

Александр улыбнулся.

— А Беки по-прежнему встречается с Мэттом?

— Думаю, пока мы тут разговариваем, она присматривает себе свадебное платье. Уверена, подружка считает дни до окончания школы, чтобы им поскорее пожениться.

Возлюбленный рассмеялся.

— А ты? Ты в чем-то похожа на Беки?

При этом его взгляд чуть не пробуравил меня насквозь.

На миг я лишилась дара речи. Конечно, на самом деле девчонка и есть девчонка. По большому счету разница между мной и Беки не столь уж велика. Но не могла же я в этом ему признаться и заявить что-то вроде: «Я вытатуирую твое имя на сердце, если только родители разрешат».

Я предпочла уйти от ответа, которого он ждал, и сменила тему разговора:

— Ты слышал о кругах, которые появляются на полях за городом?

Стерлинг опустил вилку.

— Откуда ты узнала?

— Да об этом шумят в местных новостям. Как считаешь, это пришельцы?

Он помедлил.

— Возможно.

— Знаешь, у нас с тетушкой Либби на эту тему вышла жаркая дискуссия. Догадайся, какую теорию я поддерживаю.

— Насчет шутников?

— А вот и нет! По-моему, это вампиры подают знаки своим сородичам.

Глаза Александра расширились, он поперхнулся.

— Ты в порядке?

Он кивнул и прикрыл рот салфеткой.

— Тут надо рассуждать логически, — продолжила я. — Кто активен по ночам, когда почти все смертные спят? Кто может видеть эти круги лучше, чем летучие мыши, парящие высоко в небе?

Александр отреагировал равнодушным взглядом, но меня это не обескуражило.

— Мне не удалось понять лишь одно. О чем именно говорят эти круги на полях? — Я воодушевленно подалась к нему ближе. — Служат ли они знаком, предупреждающим других вампиров об угрозе, или, наоборот, это форма приглашения?

Александр быстро отвел глаза, а тут подоспел и Джеймсон с десертным подносом. Мне пришлось замолчать.

— Как раз вовремя, — заметил Стерлинг. — Мы только что закончили с бифштексами.

Джеймсон предложил нам две порции изумительного крем-брюле.

— Потрясающе! Как в лучшем ресторане! — восхитилась я.

Бледное лицо Джеймсона, убиравшего наши обеденные тарелки, порозовело.

— Нам с тобой еще столько всего предстоит сделать! — возбужденно тарахтела я, не забывая воздавать должное десерту. — Тебе непременно нужно познакомиться с моей тетей Либби, наведаться в готский бутик и, само собой, в «Гроб-клуб»!

Александр вскинул глаза.

— Нет, в «Гроб-клуб» тебе нельзя.

— Да пустят меня, не волнуйся. У меня есть поддельное удостоверение.

— Я не это имел в виду. Просто этот клуб не самое подходящее место для такой девушки, как ты.

Я рассмеялась, не веря своим ушам.

— Это же готский клуб, он словно для меня создан. Как только я туда попала в первый раз, сразу же стала мечтать о том, как мы завалимся в него вместе. Что плохого там может случиться?

— Что иногда случается с девушкой в баре? — Он посмотрел на меня так, словно я обзавелась второй головой. — Ты что, новостей не смотришь?

— Знаю, — промолвила я, закатывая глаза, как делала, выслушивая нотации родителей. — Это не самое безопасное место, но...

— В прошлый раз ты встретила там Джаггера. Не забыла?

Тут Александр попал в яблочко. Похвастаться разумностью своих решений мне было бы трудно.

Быстрый переход