Но так ничего и не смогла придумать.
— Готова? — спросил Рейдж.
Ей хотелось предпринять попытку показаться сильной ради него, потому что она понимала: ему также плохо, как и ей. Но честность одержала верх над ложью.
— Нет. — Мэри посмотрела на него. — Не готова.
— Я тоже.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
И это стало лучшей и единственной опорой, разве нет? Простые слова были обоюдной клятвой пройти через это рука об руку; подтверждением, что они были вместе в радости — когда Битти вошла в их жизнь — и будут в горе, вместе оплакивая ее потерю.
Они синхронно вышли и закрыли двери, и Мэри, задрав флисовую кофту, заправила водолазку за пояс. Словно презентабельный внешний вид мог на что-нибудь повлиять.
Черт, им не нужно нравиться или пытаться снискать одобрение Рана. Парень не собирается оценивать их.
Нет, он просто заберет у них дочь…
Мэри сразу же оборвала эту мысль.
Рейдж придержал для нее дверь, ведущую на кухню, и она вошла внутрь, напоминая себе, что Битти была их дочерью только в эмоциональном плане. Но не по закону. И, действуя по стандартной схеме «разум преобладает над чувствами», реальность была не солидарна с эмоциями.
Ви давно дематериализовался сюда и уже ждал их за столом, над которым Рейдж поиздевался несколько ночей назад.
— Марисса сейчас с ним.
— Хорошо, — сказала Мэри.
Рейдж медлил, и она взяла его за руку.
— Мы готовы, ждем его.
Вишес кивнул, поднимаясь на ноги.
— Я вернусь за вами.
Настал период неловкого ожидания… во время которого Рейдж ходил от шкафа к шкафу, доставал упаковки с картофельными чипсами, пачки с печеньем, буханки хлеба и банки с разносолом. Внимательно осмотрев предмет в своих руках, он всегда возвращал его на место, словно ему хотелось заесть свою нервозность, но желудку ничего не нравилось.
Точнее, он не мог ничего вынести.
Прошло одному Богу известно сколько времени, когда голова Ви показалась в откидной двери напротив.
— Они готовы.
Это была самая длинная дорога в ее жизни. Когда они с Рейджем прошли мимо кладовки, вышли в фойе, завернули за основание лестницы и пересекли небольшой коридор, казалось, это заняло целую вечность… но Мэри не жаловалась.
Увидев этого мужчину, они ступят в новую реальность.
Когда они подошли к дверям в библиотеку, обе створки были закрыты, и Ви постучал по дереву. Послышался голос Мариссы, Ви открыл двери и… Мэри просто стояла, моргая и уткнувшись взглядом в пол.
А потом непонятным образом оказалась в комнате.
Как и в особняке Братства, здесь потрескивал огонь в камине, а на полках покоились первые издания книг… удачно расставленная мебель… даже тарелка с печеньем и чайный набор на низком кофейном столике. Не хватало только елки. Упакованных подарков. Музыки Бинга Кросби.
И — вот он.
Первым делом она отметила, что дядя Битти нервничал не меньше них с Рейджем. Он притоптывал ногой, руки скрестил на груди, а взгляд метался от нее к Рейджу и обратно.
Потом она заметила, что он был большим. Крупнее, чем она представляла, учитывая размеры Битти и относительно хрупкое сложение Анналай. Одетый в чистые голубые джинсы и красно-синюю фланелевую рубашку, он почти полностью занимал диван, и не потому, что был толстым. Он был очень мускулистым, наверное, благодаря тяжелому ручному труду.
Темные волосы, как у Битти. Глаза того же бледно-шоколадного оттенка. Смуглая кожа, как у Рейджа. Лицо… да, черты лица отдаленно напоминали о Битти.
Марисса встала с кресла, стоявшего возле мужчины.
— Я представлю вас. |