Изменить размер шрифта - +

Ой.

Побледневший и с широко раскрытыми глазами, мужчина смотрел на Акса.

Который навис над человеком так, словно замерял его размеры для савана.

 

Глава 15

 

Какой он нахрен профессор, — думал Акс, возвышаясь над человеческим мусором в хипстерских шмотках, с густой шевелюрой и поди-ко-мне-моя-студентка взглядом.

Профессорам полагалось быть старыми, с кустистыми бровями, в устаревших тряпках из твида; на такого мужчину ни одна женщина — даже окажись они на необитаемом острове волею судьбы-злодейки — не посмотрела бы дважды и согласилась бы лечь в постель только с пистолетом у виска.

О, и ко всему прочему, совсем-не-старый-и-далеко-не-дряхлый несчастный ублюдок смотрел на Элизу так, словно она была самой прекрасной женщиной на Земле.

Ну, пусть так. Это правда.

И тем не менее.

Он должен убить придурка, безотлагательно, здесь и сейчас…

— О, прости, — сказала Элиза быстро. — Это мой, мой…

— Телохранитель, — жестко ответил Акс. — Моя задача — чтобы всякие там держались от нее подальше.

Не хочешь демонстрацию, ты, хилое психологическое ничтожество? Могу сломать тебе обе бедренные кости и острый край одной из них использовать в качестве зубочистки… но вначале вскрою тебе глотку клыками…

— Это Акс, — встряла Элиза, бросив на него злой взгляд. — Он здесь ради спокойствия моего отца. Я прекрасно осознаю, что мне ничего не угрожает.

— Что ж… эм… — Мистер Профессор потянул воротник рубашки. — Ну, на самом деле, за последние пару лет в кампусах были случаи стрельбы. Я, хм, понимаю… хм… что это может тревожить твоего отца….

Тревожить?

Этот парень действительно использует слово «тревожить»?

Я заставлю тебя потревожиться, подумал Акс. Давай, я вытащу тебя за пятку из окна третьего этажа? Докричишься до сопрано, заодно вытряхнешь взбунтовавшееся либидо …

— Акс, — зашипела Элиза, вскакивая со стула. — Можно тебя на минутку?

Схватив его за локоть, она уверенно улыбнулась копии Джеймса Франко.

— Мы отойдем. Буквально на минуту.

Акс с удовольствием последовал за ней, потому что ему тоже было, что сказать.

Элиза прошла вглубь стеллажей и толкнула его к полке с книгами по американской революции.

Ткнула пальцем ему в лицо.

— Остынь или уйдешь отсюда.

— Мне послышалось? — выдавил Акс. — Это не я встречаюсь с человеком. Если бы ты с самого начала соизволила объяснить, зачем идешь сюда, я бы оценил. Особенно после твоего лицемерного заявления о том, что «правда — наше всё». О, или стой, может, ты, как и твой кузен Пэйтон, считаешь, что гражданские, вроде меня — второй сорт, поэтому нам можно лгать без мыслей о лицемерии?

— Я не встречаюсь с Троем!

— Трой. Так его зовут Трой.

— Да что не так? Отличное имя!

— Даже обсуждать не собираюсь…

— Не будь мудаком! И между нами ничего нет!

— О, да брось. Я видел, как он на тебя пялится. И все это… — он указал на ее лицо. — Прическа и макияж. Все для него, да? Ты принарядилась для своего дружка, не так ли?

— Нет! И он не мой…

— Где же твоя честность, сладкая…

— Так, не смей называть меня «сладкой»…

— Тогда как мне называть тебя? «Профессор»? Нет, это место уже занял Трой…

— Ты рычал! Ты стоял над ним и рычал!

Так, на этой фразе его проняло.

Быстрый переход