Я всегда нахожу.
Глава 25
Вишес вернулся в кухню дома для аудиенций только спустя пять часов. И Рейдж не мог определиться, радоваться ли тому, что первый допрос дяди подошел к концу… или ссать в тапки в страхе от возможных результатов.
Ви сел к ним за стол, очевидно, очень уставший, волосы были зализаны назад так, словно он бесконечное количество раз пропускал сквозь них пальцы, татуировки на виске выделялись на неестественно бледной коже, рука в перчатке еле заметно подрагивала, когда он прикурил самокрутку и смачно затянулся.
Рейдж поднял чайную кружку, из которой пил горячий шоколад, и толкнул маленькое фарфоровое блюдце в сторону брата, предлагая замену пепельнице.
Потом откинулся на спинку стула, взял руку Мэри и принялся ждать.
Неудивительно, что Вишес заговорил не сразу, и даже Зи подошел к ним и сел рядом.
— Итак, что мы имеем. — Хотя пепла не было, Ви все равно постучал по сигарете над блюдцем. Потом указал на фарфор. — Спасибо за это.
— Обращайся, — пробормотал Рейдж.
Гребаный ад, он не хотел ничего слышать. Мэри, с другой стороны, подалась вперед, очевидно, готовая к новостям.
Рейдж черпал силу в ее боевом настрое. Потому что в настоящий момент он совсем не чувствовал своих яиц.
— Ран рассказал мне все, что знает о матери Битти. Имена их родителей. Когда и где они родились. Где она жила и с кем до переезда в Колдвелл. Как познакомилась с тем мудаком, за которого вышла замуж. Все, что знал о ней после ее приезда сюда. — Брат сделал еще одну затяжку и выпустил очередное облако турецкого дыма. — Он также рассказал, где он живет, чем занимается, с кем общается.
— Чем он занимается? — хрипло спросила Мэри.
— Он разнорабочий. Живет в Южной Каролине. Работает в большом поместье.
— У какого рода? — требовательно спросил Роф. Словно Король уже собирался осадить особняк, как это бывало в Старом Свете. — И его рассказы правдивы?
Ви вскинул руку, хотя Роф и не мог его увидеть.
— Слушай, не стану говорить, что твое королевское величество…
— Но скажешь в любом случае, — пробормотал Роф.
Ви сосредоточился на Мэри, словно понял, что она здесь самое заинтересованное лицо.
— Самым логичным и ответственным для меня шагом будет лично отправиться туда и во всем убедиться. У меня есть адреса, контакты… включая семью, на которую он работает. У меня есть подробности всей его жизни до настоящего момента…
— Я с тобой, — сказал Рейдж, поднимаясь на ноги.
Но сейчас руку в жесте «стоп» вскинули уже ему.
— Нет, точно нет.
— Черта с два я позволю кому-то другому копаться в этом дерьме…
— Нет, — сказала Мэри. — У тебя конфликт интересов. У меня тоже. Здесь должна участвовать незаинтересованная, третья сторона.
Рейдж плюхнулся на стул. От мысли, что он все расследование проболтается на скамье запасных, хотелось биться головой о стол до тех пор, пока столешница не расколется в щепки, не сотрется в пыль…
— Чушь собачья, — заявил Роф. — Дайте мне поговорить с ним. Я узнаю, лжет он или говорит правду.
Ви покачал головой,
— Это что касается правдивости его точки зрения. Но все не так просто.
— Нет, просто. — Рейдж чувствовал, как зверь зашевелился под кожей, подстегиваемый стрессом. — Если этот говнюк лжет…
— Проблема в его пригодности, — перебила Мэри его. — Пригоден ли он для того, чтобы стать родителем…
Рейджа отпустил руку своей шеллан, сжал кулаки и со всей дури саданул по столу, раскалывая тяжелую дубовую панель в центре. |