Изменить размер шрифта - +

— Кухня не подходящее место для этого, Эдит. Я поторопился.

Девушка удивленно уставилась на него.

— Это значит «быть наготове»? И ждать, когда мы очутимся где-нибудь вне кухни? — Она положила ладони на стол. — Послушайте, Хойт, я благодарна за ужин, но я устала. Если вы этого раньше не замечали, то учтите — я ужасно любопытная особа. Поэтому забудьте, что вы сидите у меня на кухне, и выкладывайте, что там у вас наболело. Затем вы отправитесь домой, а я смогу лечь спать.

Она едва успела закончить свою тираду, как Хойт положил на стол между ее ладоней маленькую черную бархатную коробочку с золотым бантиком. Эдит вытаращила глаза. Где он прятал коробочку все это время? Она боялась признаться себе в том, что догадывается о содержимом коробочки с золотым бантиком.

Низкий голос Хойта прозвучал хрипло:

— Откройте и узнаете, чего я хочу.

Эдит с трудом оторвала взгляд от золотого бантика и посмотрела на Хойта, надеясь прочитать на его лице отгадку. Ей это снится! Она переела и уснула, и ей снится Хойт, который говорит о том, что он может умереть и поэтому должен жениться, а когда это дошло до ее безмозглой головы, она вообразила уж совсем дикую и невозможную вещь… Этого быть не может!

Чтобы доказать себе, что она спит и видит сон и что коробочка — это плод сновидений, Эдит в отчаянии взяла ее в руки и сняла бантик. Коробочка и бантик никуда не исчезли! Девушка сделала последнее отважное движение и раскрыла коробочку…

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

Золотое кольцо внутри коробочки было украшено таким огромным бриллиантом и так блестело и лучилось, что вполне могло посылать сигналы спутникам Земли. Эдит захлопнула коробочку, встала и положила ее перед Хойтом. Хойт откинулся на стуле и с удивлением смотрел на нее — он этого не ожидал.

Что ж, она тоже такого от него не ожидала и была ошеломлена… и оскорблена. Если это шутка, то дурацкая!

— Очень красивое кольцо, — равнодушно произнесла Эдит. — Если вы не уверены в том, что Селеста с вами помирится, то покажите ей эту маленькую безделушку. — Она заставила себя улыбнуться одеревеневшими губами. — И знаете — у вас, оказывается, изысканный вкус на украшения. Вы вполне могли все это время самостоятельно выбирать «прощальные подарки».

С этими словами Эдит повернулась к раковине и занялась мытьем посуды.

Наступило долгое молчание. Девушка вымыла судки мисс Эд, поставила их на сушку и вытерла руки. Корзинка, которую Хойт привез с собой, находилась в кладовке, и Эдит, чтобы заставить его поскорее убраться восвояси, принесла корзинку и поставила на край стола.

— Значит, вы ничего не поняли? — криво усмехнулся Хойт.

— Чего не поняла? — удивилась Эдит, складывая посуду мисс Эд в корзинку.

— Эдит, женщина, на которой я хочу жениться, это вы.

 

Эдит замерла, а сердце затрепетало и заныло. Она вцепилась рукой в корзинку и сдавленным голосом выговорила:

— Так вот какую сделку вы хотели со мной заключить?

— Да, — довольным тоном произнес Хойт, но у Эдит не было сил даже взглянуть на него.

О, боже! Она отдала бы что угодно, только бы выйти замуж за Хойта! Это ее самая заветная мечта. Но главная часть этой мечты состоит в том, чтобы он обратил на нее внимание как на женщину и влюбился бы. И влюбился бы так сильно, что позабыл своих красавиц…

А то, что он предлагает, — сделка, а не любовь. Хойт неожиданно осознал, что смертен, и поэтому решил, что необходимо как можно скорее жениться, заиметь наследников и продолжить род Донованов. А она оказалась как раз рядом.

Милая старушка Эдит Уэбб.

Быстрый переход