Изменить размер шрифта - +

Отец был очень доволен, когда после небольшой тренировки Минерва стала неизменно бить в яблочко.

— Девушкам незачем стрелять, — презрительно заметил слегка завидовавший сестре Тони.

— Кто знает, что пригодится в жизни, — сказал отец. — Всегда хорошо, если женщина сможет защитить себя от разбойников или от какого-нибудь нападения.

Минерва не совсем поняла, что он имел в виду, однако теперь, услышав о поведении гостей графа, она решила, что, будь она среди приглашенных, она привезла бы с собой пистолет. Это помогло бы ей поставить на место мужчин, если бы они вели себя так же разнузданно, как граф, или попытались бы вломиться в ее спальню.

Впрочем, сейчас она собиралась воспользоваться пистолетом совсем не для этого.

— Граф сам виноват, что мне приходится нападать на него, — зло сказала Минерва. — Почему он не понимает, что у такого юноши, как Тони, может не быть денег. Для графа эти две тысячи фунтов — пустяки, а для Тони — трагедия всей жизни!

Девушка снова почувствовала, как в ней поднимается волна ненависти к графу, хотя он и выглядел далеко не таким ужасным, как она ожидала.

Минерва посмотрела на часы. Было уже поздно, но тем не менее у нее оставалось еще много времени.

Девушка не слишком хорошо понимала, что происходит между влюбленными мужчиной и женщиной, однако по рассказам Тони и миссис Бриггс она поняла, что, когда все лягут спать, граф отправляется в спальню к маркизе.

Однако сегодня все было по-другому, потому что в замке появился посол.

В то же время такой хороший хозяин, как граф, вряд ли ляжет спать прежде своих гостей.

Минерва снова прошла по парку и пробралась сквозь кустарник.

Подойдя к замку, она достала из кармана ключ и открыла дверь.

Затем, пока она кралась по ступенькам, озираясь сквозь прорези маски, она поняла, что мужская половина приглашенных, как она и подозревала, еще не разошлась по спальням.

В каждом подсвечнике главного коридора горело по две свечи, и Минерва без труда нашла коридор, в котором находилась спальня хозяина замка. Рядом с ней были спальни для знатных гостей — вне сомнения, там же находилась и спальня маркизы.

Свет еще не тушили, но Минерва уже успела составить план действий.

В конце коридора, за главной лестницей, была кладовая, где держали постельное белье. В этой комнате хранились простыни и наволочки, переложенные мешочками с лавандой и с цветочными лепестками.

Когда дом принадлежал прадедушке Минервы, мешочки менялись каждое лето, едва успевали утратить свой аромат.

В это время в кладовой никого не могло быть, и Минерва проскользнула внутрь, оставив дверь приоткрытой.

Прошло немного времени, и она услышала, как кто-то поднимается по лестнице.

Когда люди вышли на площадку, девушка заглянула в щелочку и узнала Тони. С ним была очень красивая женщина, сидевшая рядом за обедом.

Они прошли мимо кладовой к комнате неподалеку и вошли в дверь, причем Тони обнимал женщину за талию.

Минерва зажмурила глаза.

Она не хотела думать о том, что эта леди, как и все остальные, замужем, — ведь именно об этом рассказывал Тони.

Девушка была в ужасе.

Как жаль, что Тони побывал в Лондоне и связался с такими вот людьми!

Впрочем, она все же понимала, что брату наскучило жить в ломе, где нет его сверстников, а приемы бывают только во время сезона охоты, да и то изредка.

Внимание Минервы привлекли еще два человека, поднимавшихся по лестнице, — мужчина и дама в очень красивом платье.

Они прошли совсем немного, затем джентльмен поцеловал даму, и та вошла в одну из дверей. Немного помедлив, ее кавалер вошел в соседнюю комнату.

В конце концов это лучше, чем поступок Тони, подумала Минерва.

Впрочем, пять минут спустя Минерва увидела, как мужчина, уже в длинном халате, так похожем на халат ее отца, вышел из комнаты.

Быстрый переход